各国执法阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المتوقع أن يؤدي النهج الإقليمي إلى جعل البرنامج أكثر فاعلية وأن يضمن تحسُّن التنسيق والتعاون بين الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القانون.
预计区域做法将使该方案更加有效,并确保各国执法机构之间进行更好的协调与合作。 - ' ٧ ' إنشاء عمليات اختبار ميدانية لسلطات إنفاذ القانون الوطني للتمييز بين السﻻئف ومجموعات من المواد التي يتصل تركيبها الكيميائي اتصاﻻ وثيقا بتركيب السﻻئف؛
㈦ 为各国执法当局进行实地测试,以区别有关的先质和化学结构十分相似的药物群; - ينبغي أن تتخذ الدول خطوات عملية لتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني في مكافحة الإرهاب بين وكالات إنفاذ القانون والهيئات الأخرى ذات الصلة.
A. 各国应该采取切实可行的措施,加强各国执法机构和其他相关机构之间的国家反恐协调。 - ولكن غياب الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف واختلاف الشروط القانونية والإجرائية حال أحيانا كثيرة دون التعاون فيما بين أجهزة إنفاذ القوانين في مختلف البلدان.
然而,双边或多边安排欠缺,法律和程序要求不同,经常阻碍各国执法机构之间开展合作。 - وقالت إنها ترى أن التعاون الدولي المتزايد بين الهيئات المنوط بها تنفيذ القوانين سيساعد على مكافحة جرائم الاستغلال الجنسي للأطفال بشكل أفضل.
加纳代表团认为,各国执法机构之间加强国际合作必将能促进对儿童进行性剥削的犯罪行为的打击。 - وتسمح الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف المبرمة بين وكالات إنفاذ القانون في مختلف الدول بتقاسم البيانات الشخصية التي يعتقد أنها قد تفيد في منع الأعمال الإرهابية وملاحقة مرتكبيها.
各国执法机关间的双边和多边协定允许交换认为对防止和起诉恐怖行为有用的个人资料。 - وتتراوح هذه الخيارات ما بين التدابير الوقائية والتعاون مع السلطات الوطنية لإنفاذ القوانين، مرورا بنشر المراقبين المدنيين أو مراقبي الشرطة إلى وزع العسكريين؛
这些备选作法包括从预防性措施和同各国执法当局合作一直到部署文职或警察监测员参与军事部署; - ومع ذلك، تتخذ سلطات إنفاذ القانون والعدالة الجنائية في جميع أنحاء غرب أفريقيا خطوات غير مسبوقة في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات واعتقال الضالعين فيه.
尽管如此,西非各国执法和刑事司法当局正在采取前所未有的措施,打击毒品贩运和逮捕犯罪人。 - ممارسات تبادل المعلومات بين الأمم المتحدة وسلطات إنفاذ القانون الوطنية وإحالة الدعاوى الجنائية المحتملة المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها وخبرائها المكلفين بمهام
联合国同各国执法机构共享信息、以及移交可能涉及联合国工作人员、联合国官员和特派专家的刑事案件的做法 - توفير الإمكانيات التكنولوجية لتبادل المعلومات في إطار التعاون الحكومي الدولي بين أجهزة إنفاذ القانون في مجال مكافحة الهجرة غير القانونية ومظاهر الإجرام والإرهاب.
就各国执法机关在打击非法移徙、各种形式的犯罪和恐怖主义领域而开展的合作中为信息交流提供技术上的支助。 - 24- هل اعتمد بلدكم العام الماضي التدابير التالية من أجل دعم التعاون عبر الحدود بين أجهزة إنفاذ القانون في مختلف البلدان؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيراد أسماء البلدان المشتركة)
贵国去年是否曾采取下列措施支助各国执法机构之间的合作? (若答是,则请提供所涉国家的名称。 - وسنعمل جنباً إلى جنب مع الإنتربول والمنظمات الإقليمية المعنية، لتحسين إنفاذ التشريعات واللوائح الوطنية، وتعزيز التنسيق فيما بين مؤسسات إنفاذ القوانين الوطنية.
我们将与国际刑警组织和各有关区域机构密切合作,以便改进国家立法和规章的运作,并且增强各国执法机构之间的协调。 - غير أن المضبوطات هي مؤشرات غير مباشرة، وليست مؤشرات مباشرة، وهي لا تقيس اتجاهات الاتجار غير المشروع وحدها بل تقيس أيضا مستوى وفعالية قدرات انفاذ القوانين في كل بلد على حدة.
但是,缉获量是间接指标而不是直接指标,它不仅反映了贩运趋势,而且也反映了各国执法能力的水平和效力。 - وفي هذا الصدد، يُشار إلى التعاون الكفؤ فيما بين سلطات إنفاذ القانون تحت مظلة البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
关于这一点,她提到在联合国毒品和犯罪问题办事处的打击人口贩运全球方案的框架内各国执法当局之间开展的有效合作。 - (ج) تنمية التعاون الدولي والإقليمي فيما بين وكالات إنفاذ القانون وغير ذلك من الوكالات ذات الصلة في دول آسيا الوسطى بغرض رصد تدفقات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة عبر الحدود الوطنية؛
发展中亚各国执法机关和其他有关机关之间的国际和区域合作,以监测非法小武器和轻武器的过渡性流动情况;