×

各半阿拉伯语例句

"各半"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأُفيد أن ثمة اختلافات بين البلدين اللذين جرت فيهما الدراسات الإفرادية من حيث الإنجازات الرئيسية والفعالية والكفاءة والاستدامة، مع مزيج من ردود الفعل الإيجابية والسلبية.
    两个个案研究对象国在主要成就、效果、效率和可持续性方面存在差异,积极和消极反馈各半
  2. تؤيد الحكومة هدف تحقيق نسبة ٥٠ في المائة لكل من الرجال والنساء في التعيينات في الوظائف العامة ضمن المبدأ الغالب الذي يقضي بتعيين اﻷشخاص حسب الجدارة.
    政府已赞同在根据资格条件作出一切任命的最高原则下使公职任命的比例达到男女各半的目标。
  3. وفي كل سنة، يجري توظيف شباب مثقفين للأقران (متساوين في السن بين 15 و 24 سنة) يكلفون بتوزيع الرفالات على أقرانهم على صعيد المجتمع المحلي.
    每年都会招募青年教育者(15至24岁,男女各半),他们负责在社区向其同伴发放避孕用具。
  4. ويقيم 27 في المائة من المدراء الشفافية بأنها " مقبولة " بينما ينقسم بقية المستجيبين بالتساوي من حيث اعتبارها سلبية وإيجابية.
    27%的管理人员将透明度评为 " 一般 " ,其余答复者对此的看法好坏各半
  5. وشجعها التزام الأمين العام بتحقيق التوازن بين الجنسين مناصفة، وأشارت إلى أنه لا يمكن إحراز تقدم بالوتيرة المطلوبة دون هذا الالتزام.
    他们为秘书长致力于实现男女各半的性别均衡目标而深感鼓舞,并指出,如果没有这样的承诺,将无法以适当的速度取得进展。
  6. أما بالنسبة لشهادات الكفاءة المهنية الوطنية العامة، فقد تعادل تقريبا اختيار المواضيع الدراسية عموما بين الذكور واﻹناث خﻻل فترة الخمس سنوات الممتدة من ١٩٩٢-١٩٩٣ إلى ١٩٩٦-١٩٩٧.
    仅就全国普通职业资格证书而言,1992-1993年至1996至1997年的五年期间,整个选课情形大致男女各半
  7. وإذ يحيط علماً بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما هو مبين في التقارير المرحلية نصف السنوية وتقرير استعراض النظراء للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل،
    注意到各半年度进展报告和《中期战略和体制计划同行审查报告》之中所述中期战略和体制计划执行工作迄今为止取得的进展,
  8. وإذ يحيط علماً بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما هو مبين في التقارير المرحلية نصف السنوية وتقرير استعراض النظراء للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل،
    注意到 各半年度进展报告和《中期战略和体制计划同行审查报告》之中所述中期战略和体制计划执行工作迄今为止取得的进展,
  9. وأخيراً، سيتم إنشاء صندوق أخضر جديد خاص بالمناخ يُشرف عليه مجلس مكوّن من 24 عضواً ويضم عدداً متساوياً من الأعضاء من البلدان النامية والبلدان المتقدمة ويتولى إدارته البنك الدولي خلال السنوات الثلاث الأولى.
    最后,还将新设一个绿色气候基金,由24位董事组成的董事会主管,董事名额发展中国家和发达国家各半,头三年由世界银行管理。
  10. أما في وسط أفريقيا، فالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية نتائجها مختلطة، إذ تم التوصل إلى اتفاق بشأن عملية إقامة حكومة وطنية انتقالية، ولكن العنف الخطير لا يزال قائماً على أرض الواقع، وخاصة في الشرق.
    在中非,刚果民主共和国的情形是结果喜忧各半:在建立一个过渡时期全国政府的进程中达成了协定,但在实地、尤其是在东部的严重暴力事件仍在继续。
  11. المادة 153 (المعدلة بالمادة 13 من مرسوم كونغرس الجمهورية رقم 64-92). " يحق للعاملة في فترة الرضاعة الحصول في مكان عملها على نصف ساعة مرتين في اليوم في فترة العمل لإرضاع ابنها.
    同一立法第153条(根据国民议会第64-92号法令第13条修改)规定 " 所有哺乳期的女工可以在工作时间内在其工作地点使用两次各半小时时间给幼儿喂奶。
  12. واﻷمم المتحدة جديرة بالثناء لوضعها رقما مستهدفا هو الوصول بنسبة توزيع مناصب اﻷمانة العامة التي تشغلها المرأة الى ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ وقد اقتضى ذلك اتخاذ تدابير فعالة وينبغي للدول اﻷعضاء أن تحذو ذلك المثال؛ فحيثما تمنح المرأة الفرصة تزدهر مواهبها.
    联合国已经制定在2000年前在秘书处实现男女各半的指标。 这一点值得赞扬,但需要采取有效措施。 各会员国应以此为榜样行事。 妇女一旦有机会,就可以发挥其才能。
  13. ونشر المعلومات إلى جميع الكيانات شبه الحكومية والمجالس المعينة من قِبل الحكومة واللجان والهيئات والسلطات، وأيضا الشركات التي تمتلكها الحكومة والجمهور عموما جعلته ممكنا مشاريعُ البحوث والموادُ المنشورة والمؤتمراتُ التي نظمتها اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة لتقاسم المعلومات المجمعة.
    通过开展研究计划、散发资料和由全国促进平等委员会组织的共享信息的会议,向各半官方实体、政府任命的理事会、委员会和权威机构以及政府所有的公司与普通民众宣传信息成为可能。
  14. (ب) مساعدة مديري البرامج على صياغة واستعراض معايير التقييم المضمنة في الإعلانات عن الشواغر، قبل تقديمها إلى هيئات الاستعراض المركزية، وعلى اختيار المرشحات المؤهلات للمقابلات الشخصية، وكفالة توازن الجنسين في الأفرقة التي تجري هذه المقابلات، وكفالة مشاركة مراكز التنسيق التابعة للإدارات كأعضاء في هذه الأفرقة؛
    (b) 协助方案主管拟订和审查空缺通知内的评价标准而后再提交中央审查机构,协助挑选待面试的合格妇女人选,确保面试小组人员男女各半,部门协调人也以小组成员身份参与面试;
  15. يرجى توضيح ما تم بذله من جهود لتحقيق تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة، وهل تضمنت هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة 25 من توصيات اللجنة، مثل نظام الحصص، لزيادة أعداد النساء الممثلات في هيئات صنع القرار؟
    为取得在政治和公共生活中男女各半做了那些努力,是否已按照公约第4条第1款和委员会的一般性建议25采取诸如定额等临时特别措施以增加妇女在决策机构中的人数?
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.