司令员阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذا كان المراد حقا هو أن يكون المستشار العسكري قادرا على توجيه أعمال قادة القوات، كان من اللازم أن يشغل وظيفة بنفس الرتبة أو أعلى.
如果他确实胜任安排司令员的工作,他至少应该担任类似级别或更高级别的职务。 - وقام القائد العام بتسمية السويد وسويسرا، وقام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بتسمية بولندا وتشيكوسلوفاكيا.
联合国军司令部总司令提名瑞典和瑞士,人民军最高司令官和志愿军司令员提名波兰和捷克斯洛伐克。 - وقام القائد العام بتسمية السويد وسويسرا، وقام القائد الأعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بتسمية بولندا وتشيكوسلوفاكيا.
联合国军司令部总司令提名瑞典和瑞士,人民军最高司令官和志愿军司令员提名波兰和捷克斯洛伐克。 - أولهما، أن الإدارة تحاول مراعاة مبدأ أن البعثات ينبغي أن تعمل تحت قيادة واحدة، ولذلك فإن قرار الإعادة إلى الوطن ينبغي أن يبقى بيد قادة البعثات.
第一,维和部努力遵循特派团内的一长制原则,所以遣返问题应该由部队司令员决定。 - وأنشأت خمس مناطق عسكرية إضافية ليصبح العدد الإجمالي لهذه المناطق الواقعة تحت سيطرة " القوات الجديدة " إحدى عشرة منطقة وعين قادة عسكريون عليها.
增设了五个军事区,使新军地区的军事区总数达到11个,并任命了这些军事区的司令员。 - وفيما يتعلق بتعيين الموظفين، قال إن قادة البعثات لا يعينون إلا إذا كانوا معروفين لدى الأمانة العامة من عمليات سابقة لحفظ السلام.
他在谈到人员遴选问题时说,任命司令员只能在秘书处了解他们在以往维和行动中表现的情况下进行。 - ورغم أن العقيد سيدابوتار قائد الفرقة أعلن أنه ﻻ يعارض في إجراء تحقيق مستقل في وفاة دافيد اليكس فلم يجر مثل هذا التحقيق.
军方司令员Sidabutar上校虽宣称他不反对对Alex的死亡进行独立调查,但从未进行过这种调查。 - وفي الوقت ذاته، فإن الإدارة كثيرا ما تناقش آراءها مع الدول المساهمة بقوات في مرحلة التخطيط. ومتى انتهت تلك العملية، توضع القواعد تحت أنظار جميع قادة الوحدات العاملة في الميدان.
同时维和部在规划阶段常常把自己的想法告诉提供军队的国家,之后把规定告知外地的所有司令员。 - وفي الممارسة العملية، تعلن هذه المناطق، دون أي إجراءات قانونية، بموجب قرار يصدره وزير الدفاع ويُحال إلى القائد العسكري للمنطقة العسكرية الإقليمية.
实际上,宣布这样一种军事行动区未经任何正式的法律程序,它是由国防部作出的决定然后传达给有关军区的司令员的。 - ويرى وفده أنه يجب تعزيز دور المستشار العسكري، حيث أن هذا المستشار تقع على كاهله مسؤولية تقديم توصيات لمجلس الأمن وتوجيه عمل قادة القوات.
津巴布韦代表团认为,必须提高军事顾问的作用,因为军事顾问有责任向安全理事会提出建议和安排司令员的工作。 - 1، في حين يشغل قادة القوات مناصب برتبة أمين عام مساعد.
如果同意总部有责任提出有关外地活动建议的说法,那就会提出一个问题,为什么把军事顾问的职级定为一级,而特派团司令员和秘书长助理平级? - ويقال إنه تلقى تهديدات علنية من جانب قائد ميليشيا إيتاراك (أي الشوكة) ومن جانب نائب قائد جميع الوحدات شبه العسكرية في إقليم تيمور الشرقية.
据称,他受到Aitarak(Thorn)民兵组织领导人和东帝汶领土内所有准军事部队的一名副司令员的公开威胁。 - وفيما يتعلق بالمحاربين الأطفال الذين لم يتمكنوا من الالتحاق بأسرهم أو بمجتمعاتهم المحلية، فقد ظل بعضهم مع قوادهم السابقين، وجُندوا لاحقا في المليشيات للمحاربة في كوت ديفوار.
一些无法重返家庭或社区的复员儿童兵,他们仍然与原来的司令员在一起,后来被招募参加民兵,到科特迪瓦作战。 - ويقال إن عمدة المدينة، السيد بليز موكيكوﻻ، والمحافظ، السيد موتيا، مشتركان في هذه العملية التي تهدف إلى محو آثار مذابح الﻻجئين في مبانداكا.
该市的市长Blaise Mokekola先生和司令员Motya先生参与了这项清洗Mbandaka难民屠杀事件痕迹的行动。 - وبالمثل، إن القائد دانيال أورتيغا، رئيس نيكاراغوا، استقبل في بلدنا مؤخراً الناجين من أسطول الحرية، وقدّم مفتاح المدينة إلى الثائرة الفلسطينية ليلى خالد.
同样,尼加拉瓜总统丹尼尔·奥尔特加司令员,最近在我国接待了自由船队的幸存者,并且把城市的钥匙授予巴勒斯坦革命者莱拉·哈立德。