叶利钦阿拉伯语例句
例句与造句
- ﻻفروف المرفق بيان أدلى به بوريس يلتسين رئيس اﻻتحاد الروسي بشأن وقف القصف لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية
俄罗斯联邦总统鲍里斯·叶利钦 就中止轰炸南斯拉夫联盟共和国一事发表的声明 - وأشار الرئيس يلتسين إلى أن اﻻتفاقية عرضت على مجلس الدوما بتوصية قوية من جانبه للتصديق عليها فوراً.
叶利钦总统指出,《公约》已经提交杜马审议,他已强烈建议杜马即速批准《公约》。 - أ. نزار باييف و ب. ن. يلتسين، عن قلقهما الشديد ﻻستمرار النزاع الدموي في أفغانستان.
纳扎尔巴耶夫先生和叶利钦先生在讨论国际问题时,对阿富汗仍然发生残忍冲突,深表关切。 - يؤكد الرئيسان كلينتون ويلتسين على ما تحقق، بانتهاء الحرب الباردة، من تقدم كبير في مجال تعزيز اﻻستقرار اﻻستراتيجي واﻷمن النووي.
克林顿总统和叶利钦总统强调,随着冷战的结束,已就加强战略稳定和核安全取得重大进展。 - اﻷوزبكية ومناظيرها، وكذلك في المشاكل الدولية واﻹقليمية الراهنة.
卡里莫夫总统和叶利钦总统举行了会谈,审议了俄罗斯联邦和乌兹别克斯坦两国关系现况和前景以及紧迫的国际和区域问题。 - وكرر الرئيسان كلينتون ويلتسين التزامهما بمعاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية وبمواصلة الجهود لتعزيزها.
克林顿总统和叶利钦总统已一再重申他们对《反弹道导弹条约》的承诺,并继续为加强该条约而进行努力。 - ونأمل أن يوفر لقاء القمة الذي سيعقد بين الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين في فترة ﻻحقة من هذا الشهر قوة دفع هامة لهذه العملية.
我们希望克林顿总统和叶利钦总统本月晚些时候的最高级会议将带给这一进程重大的推动力。 - زاد عدد الزيارات التي قام بها لكوسوفو الدبلوماسيون اﻷجانب الذين يتخذون من بلغراد مقرا لهم منذ اجتماع الرئيس ميلوشيفيتش والرئيس يلتسين.
自米洛塞维茨总统和叶利钦总统会谈以来驻贝尔格莱德的外交人员前往科索沃访问的次数有所增加。 - ومن جهة أخرى، فإن اﻻتحاد الروسي قد وفى وزاد بما التزم به الرئيس يلتسن من تسديد جميع اﻻشتراكات المتأخرة إلى اﻷمم المتحدة في سبع سنوات.
另外一方面,俄罗斯联邦早已履行了叶利钦总统所作在七年内缴清拖欠联合国的全部欠款的承诺。 - ورحب الرئيس يلتسين بتصريحات الرئيس كلينتون وأكد أن روسيا ستمارس ضبط النفس على نحو مماثل في عمليات نشر قواتها التقليدية في أوروبا.
叶利钦总统对克林顿的声明表示欢迎,并重申,俄罗斯将对其部署在欧洲的常规部队采取类似的约束行动。 - ولبلوغ هذا الهدف، فقد أعربا عن تأييدهما لبيان موسكو المشترك الصادر عن الرئيسين ميلوسوفيتش ويلتسين، وقاما باتخاذ تدابير ملموسة لتنفيذ أحكامه.
为此目的,它们支持米洛舍维奇总统和叶利钦总统的莫斯科联合声明,并采取了具体措施来实施声明的规定。 - ناقش الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين القضايا المتصلة ببدء نفاذ اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
克林顿总统和叶利钦总统讨论了《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》生效的问题。 - ودعا رئيس أوزبكستان، السيد إسﻻم كريموف رئيس اﻻتحاد الروسي، السيد بوريس يلتسين إلى القيام بزيارة رسمية ﻷوزبكستان. وقد قُبلت الدعوة مع الشكر.
乌兹别克斯坦总统伊斯兰·卡里莫夫先生邀请俄罗斯联邦总统鲍里斯·叶利钦先生对乌兹别克斯坦进行国事访问。 - وتسهم " اتفاقات الترسيم " ، كما أوضح الرئيس يلتسين، إسهاما فعالا في توحيد الدولة الاتحادية وتوطيدها.
正如叶利钦总统所指出的,这个 " 界定协定 " 是对联邦国家的统一和强大的重大贡献。 - وتحدث أيضا آلا ياروشينسكايا، وهو مستشار للرئيس الروسي السابق بوريس يلتسين، والأميرال رامداس، وهو رئيس متقاعد للبحرية الهندية، في تلك الجلسة.
前俄罗斯总统鲍里斯·叶利钦的顾问Alla Yaroshinskaya、印度海军退役元帅Ramdas也在会上讲话。