可接受风险阿拉伯语例句
例句与造句
- وتمثل القيمة المستوجبة للتدخل (Trigger Value) القيمة التي يمثل معدل التعرض للسموم عند تجاوزها خطراً غير مقبول وقد يشتمل على هامش من التحوطات.
触发值系指毒性接触率被认为构成可接受风险的最低值,并可能包括预防边际。 - ولذلك فإن ظروف الاستخدام تقيِّم مخاطر المبيدات وتحدد الضوابط التي يمكن أن تكون ملائمة في خفض المخاطر غير المقبولة.
因此,使用条件可用来评估农药的风险,并确定减轻不可接受风险可采取的适当控制措施。 - وبناء على ذلك، شددت اللجنة الاستشارية على أهمية المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة باعتبارها جزءا هاما من عملية إدارة المخاطر الأمنية.
因此,行预咨委会强调作为安保风险管理程序的一个重要部分的可接受风险准则的重要性。 - وسيسمح الإطار أيضا لمديري البرامج على المستوى القطري بتصميم البرامج والأنشطة آخذين في الاعتبار مخاطر معروفة ومقبولة يمكن التنبؤ بها.
该框架还将使国家一级方案主管在设计方案和活动时能够考虑到可预见的已知可接受风险。 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة باعتبارها جزءا هاما من عملية إدارة المخاطر الأمنية.
行预咨委会强调可接受风险指导方针的重要性,认为它是安保风险管理过程中的一个重要组成部分。 - وتمثل هدف الفريق العامل في تحديد أربعة مستويات للأهمية الحيوية للبرامج ووضع إطار مشترك لدعم اتخاذ القرارات ضمن المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة.
工作组旨在确定四个方案关键程度级别,并根据可接受风险准则制定知情决策的共同框架。 - وتمثل هدف الفريق العامل في تحديد أربعة مستويات للأهمية الحيوية للبرامج ووضع إطار مشترك لدعم اتخاذ القرارات في إطار المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة.
其目的是确定四个方案关键度级别,并根据可接受风险准则制定为决策提供依据的共同框架。 - وكُلف الفريق العامل بتحديد أربعة مستويات للأهمية الحيوية للبرامج وبوضع إطار مشترك لدعم اتخاذ القرارات في إطار المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة.
工作组的任务是确定四个方案关键度级别,并根据可接受风险准则制定一个提供决策依据的共同框架。 - ووفقا للأمين العام، سيسمح الإطار أيضا لمديري البرامج على المستوى القطري بتصميم البرامج والأنشطة آخذين في الاعتبار مخاطر معروفة ومقبولة يمكن التنبؤ بها.
秘书长指出,该框架还将使得国家一级方案主管在设计方案和活动时能够考虑到可预见的已知和可接受风险。 - مثلما ورد في التقرير السابق للأمين العام، فقد وافق مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2009 على المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة في إطار نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
如秘书长上次报告所述,行政首长理事会于2009年核可了联合国安全管理系统可接受风险准则。 - وتحدثت عن نظام المستويات الأمنية الجديد، فقالت إن تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن معلومات عن بلورة مبادئ توجيهية لتحديد المخاطر المقبولة وتعريف المستويات التي تحدد الأهمية النسبية للبرنامج.
关于新的新的安全级别系统,咨询委员会的报告介绍了可接受风险指导方针的制订情况和方案临界度的定义。 - وستطبَّق الأدوات والسياسات القائمة، من قبيل سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، ويُجرى تقييم للأهمية الحيوية للبرامج بوصفه عنصرا أساسيا في تحديد المخاطر المقبولة.
将实行现有工具和政策,如联合国人权尽职政策,并完成方案关键度评估,作为确定可接受风险的基本依据之一。 - وشملت هذه المشاكل المخاطر المقبولة وعملية تقييم البرنامج وتدابير التخفيف وتعزيز السلامة والأمن لموظفي البرنامج وشركائه، بمن فيهم الموظفون الوطنيون.
这些问题包括:可接受风险、方案评估过程、减轻措施,以及加强粮食计划署及其合作伙伴的安全保障,包括本国工作人员的安全保障。 - وكُلّف الفريق العامل بتحديد أربعة مستويات للأهمية الحيوية للبرامج (انظر الفقرة 6 أدناه) وبوضع إطار مشترك لدعم اتخاذ القرارات في إطار المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة.
工作组的任务是界定四个级别的方案关键度(见下文第6段),并根据可接受风险准则制定一个为决策提供信息的共同框架。 - إن تقييم المخاطر هو عملية تحليلية تُستخدم في تقرير كل من مستوى المخاطر الفعلي والمقبول، ويشمل تقييم احتمال عدم الإعلان عن البضائع الخاضعة للرقابة الجمركية أو عدم الإعلان عنها كلها.
风险管理是用以确定实际和可接受风险程度的分析过程,涉及评估需经海关检查的货物没有申报或没有充分申报的可能性。