×

可持续性评估阿拉伯语例句

"可持续性评估"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعموما، فقد أُطلق على الجانب الاجتماعي اسم " الركيزة الأضعف " في تقييم الاستدامة.
    一般来说,社会方面被人称为可持续性评估工作的 " 最弱支柱 " 。
  2. وفي هذا الصدد، يولى انتباه خاص لتقييم القدرة على تحمل الديون، وتحليل الميزانيات العمومية، وإدارة السيولة، ومؤشرات السلامة المالية.
    在这方面,正特别注意债务可持续性评估、资产负债表分析、资产流动性管理和金融健全性指标。
  3. وقد نُعت الجانب الاجتماعي بأنه " الركيزة الأضعف " في تقييم للاستدامة أجري بواسطة بعض الخبراء.
    一些专家把社会方面称为可持续性评估工作 " 最脆弱的支柱 " 。
  4. ويمثل أحد الخيارات في أن يأخذ البرنامج زمام المبادرة لوضع " تقييم عالمي للاستدامة " .
    一项选择是,环境署应主动着手进行一项 " 全球可持续性评估 " 。
  5. وعمليات تقييم القدرة على تحمل الدين التي تجرى في سياق إطار القدرة على تحمل الدين ينجزها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وهما مؤسستان دائنتان.
    在该框架范围内进行的债务可持续性评估由基金组织和世界银行这两个债权方负责执行。
  6. وقد تبين أن توقعات الصادرات التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في إطار تقييماتهما للقدرة على تحمل الديون متفائلة أكثر مما ينبغي في كثير من الحالات.
    基金组织和世界银行根据其债务可持续性评估做出的出口预测在许多情况下过于乐观。
  7. وذكَّر المشاركون بمشروع اختبار الاستدامة، الذي قيَّم الأدوات القائمة الداعمة لعملية صنع القرار بتطبيق إطار تقييم منسجم وشامل().
    与会者回顾了可持续性评估测试项目,该项目使用一个连贯的综合评估框架对现有决策支持工具进行评估。
  8. (د) تحسين عمليات تقييم القدرة على تحمل الديون، بوصفها إحدى المسائل العالقة على الرغم من التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بعبء الديون؛
    (d) 改进债务可持续性评估,尽管执行重债穷国债务倡议已取得了进展,但是评估仍是一个问题;
  9. وينبغي إعطاء الأولوية في عمليات تقييم القدرة على تحمل الدين لاحتياجات التمويل الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واحتياجات التنمية البشرية الأعم، بما فيها حقوق الإنسان.
    在债务可持续性评估中应优先考虑实现千年发展目标的融资需求以及包括人权在内的全面人类发展需求。
  10. كما وضع المركز مشروع منهجية، تعرف باسم " تقييم استدامة التكنولوجيات " ، لتقييم خيارات التكنولوجيا.
    该中心还编写了一份称作 " 技术的可持续性评估 " 的方法草案,用以评估各项技术备选方案。
  11. ويستخدم تقييم دورة الحياة الاجتماعية وتقييم دورة الحياة البيئية وتقدير تكلفة دورة الحياة كأساس لإعداد نهج جديد يتبعه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تقييم استدامة دورة الحياة.
    社会生命周期评估、环境生命周期评估和生命周期花费是制定新的环境署生命周期可持续性评估方法的基础。
  12. ويتطلب النهج القائم على التنمية البشرية إزاء القدرة على تحمل الديون أن تمنح كل من تقييمات القدرة على تحمل الديون التدابير السياساتية لمواجهة مشكلة الديون أهمية قصوى لأولويات التنمية البشرية().
    实现以人类发展为本的债务可持续性,这就要求债务可持续性评估和应对债务问题的政策均优先考虑人类发展重点。
  13. وأحد هذين البرنامجين هو برنامج تقييم الاستدامة، وقد وضع لاستحداث أدوات ومنهجية تنفيذية لقياس تكاليف ومنافع تنفيذ المبادرات المتعلقة بالاستدامة.
    一项是 " 可持续性评估方案 " ,旨在开发工具和实施办法,用以评估执行可持续性倡议的利弊得失。
  14. وتحسين توقيتِ توافر البيانات المتعلقة بالديون السيادية وتغطيتها استنادا إلى نظم إبلاغ يعتمدها الدائنون والمدينون على السواء سيؤدي إلى تقييم أكثر موثوقية للقدرة على تحمل الدين.
    只要改善以债权人和债务人两方面申报系统为基础的主权债务数据的及时性和覆盖面,就可以促成更可靠的债务可持续性评估
  15. وتستخدم تقييمات القدرة على تحمل الديون لتقرير إمكانية الحصول على تمويل صندوق النقد الدولي ولتقرير حصة المنح والقروض في المساعدة التي يوفرها البنك الدولي لكل واحد من البلدان المنخفضة الدخل.
    利用债务可持续性评估来确定获取基金组织资源的资格,并用于确定世界银行对每个低收入国家援助的补助金和贷款份额。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.