可持续安全阿拉伯语例句
例句与造句
- ولا يمكن الفصل في هذه الرؤية بين البحث عن الأمن القومي والبحث عن إطار أمني مستدام لنا جميعاً على الأرض.
本着这一理念,寻求国家安全与寻求地球上我们全体的可持续安全框架是不可分开的。 - في حين أن التنمية المستدامة لا يمكن أن توجد في غياب الأمن.
可持续安全要求努力处理广泛的人类关切,包括发展和人权,而可持续发展不能在没有安全的情况下存在。 - ويجب أن نكون متحدين وأن نعمل معاً لتمهيد الطريق من أجل تحقيق الأمن المستدام من خلال الالتزام بمبدأ سيادة القانون والأمن للجميع.
我们应团结合作,遵守法制及各国普遍安全的原则,从而为实现可持续安全打下基础。 - وبالنسبة للهدف 7، تشمل مساهمة المنظمة تنفيذ مشروعات تتيح إمكانية الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب والصرف الصحي الأساسي.
关于目标7,本组织的贡献包括实施了旨在提供可持续安全饮用水和基本环境卫生服务的项目。 - وستلعب شبكة آسيا والمحيط الهادئ المقترحة لاختبار الآليات الزراعية دورا هاما في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
拟议的亚洲及太平洋农业机械测试网络将在促进和便利可持续安全农业机械贸易方面发挥重要作用。 - وستؤدي شبكةُ آسيا والمحيط الهادئ لاختبار الآليات الزراعية، المقترح إنشاؤها، دوراً هاماً في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
拟议的亚洲及太平洋农业机械测试网络将在促进和便利可持续安全农业机械贸易方面发挥重要作用。 - وفيما يتعلق بدورة الوقود النووي، تتمثل أفضل طريقة لتوفير الأمن المستدام للجميع في ضمان أن تعمل الدول معا خلال جميع مراحل الدورة.
至于核燃料循环,为人类提供可持续安全的最佳途径是确保各国在这一循环的各个阶段都牵手合作。 - 130- إدماج نهج قائم على حقوق الإنسان في كل جهد من الجهود المبذولة لتحقيق الأمن والتنمية المستدامين، وبخاصة في عمليات مكافحة الإرهاب (جمهورية كوريا)؛
将基于人权的方法纳入一切实现可持续安全和发展的努力,特别是纳入反恐行动(大韩民国); - وعلاوة على ذلك، فإن النزاعات أكثر احتمالا للاندلاع في البلدان التي عانت منها في السابق، مما يجعل استدامة الأمن والحد من الفقر أكثر صعوبة.
此外,曾经发生冲突的国家最有可能再爆发冲突,使得可持续安全和可持续减贫的工作更为困难。 - وأكد أعضاء المجلس أيضا الحاجة إلى توفير مساعدة دولية في مجالات من قبيل الحكم الرشيد، وتدابير مكافحة الفساد، والمساعدة الإنمائية، وإصلاح قطاع الأمن بشكل مستدام.
安理会成员还强调需要在善治、反腐败措施、发展援助和可持续安全部门改革等领域提供国际援助。 - ولاستدامة العملية الانتقالية في مجال الأمن وإحلال السلام الدائم، لا بد من إحراز التقدم في مجالات الحكم الرشيد، وسيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان لجميع الأفغان.
在善政、法治和保护所有阿富汗人人权等方面取得进步,对于可持续安全过渡和可持久和平至关重要。 - ولا سيما قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 الصادر عام 2000.
尤其是,妇女组织的作用被认为是构建可持续安全的一个基石,而联合国安全理事会2000年第1325号决议特别指出了这一点。 - وقال إن من شأن العلاقة بين هذه التكنولوجيات وتحقيق تنمية الموارد البشرية وضمان الأمن المستدام على أساس تطبيق أفضل الأدوات التكنولوجية المثلى التي ستتيح تحقيق مستويات معيشة أرفع.
这些技术同实现人的发展和可持续安全之间的联系基于使用合理的技术手段,可使生活水平得以提高。 - ولا توجد في إطار نظام تتوافر له عناصر البقاء ويستفيد من الأمن المستدام، أية دولة أو مجموعة من الدول تعرّف أمنها على حساب انعدام الأمن للآخرين.
在一个具有可持续安全的可行的体系中,任何国家或任何几个国家都不以他国的不安全为代价定义自身的安全。 - وموقف حكومتي هو أن السبيل الحقيقي لاستعادة الأمن المستدام يكمن في إنشاء جيش وطني وقوة شرطة وطنية، إلى جانب برنامج تسريح شامل.
我国政府的立场是:恢复可持续安全的真正关键在于创建一支国家军队和一支国家警察部队,同时执行一项全面的复员方案。