古巴教育阿拉伯语例句
例句与造句
- وذكرت أن كوبا، على الرغم من مواردها المحدودة، قد أسهمت في تنمية الشعب الصحراوي في مجال التعليم حيث إن أكثر من 400 طالب من طلاب الصحراء الغربية مقيدون حاليا في المؤسسات التعليمية الكوبية.
尽管其资源有限,但古巴还是对撒哈拉人民在教育领域的发展做出了贡献;目前有400多名撒哈拉学生在古巴教育机构就读。 - وفي إطار النظام التعليمي الكوبي، يُتاح الغذاء في جميع مراكز التعليم خلال مراحل ما قبل المدرسة وفي المدارس على الصعيد الوطني، وتُبذل الجهود التثقيفية لتشجيع النظام الغذائي الصحي والكافي من الناحية التغذوية.
作为古巴教育系统的组成部分,全国各地所有学前教育中心和学校都有粮食供应,学校课程也努力鼓励拥有一个健康和营养适足的饮食习惯。 - وقال إن كوبا ساهمت، بالرغم من مواردها المتواضعة، في تقرير المصير في الصحراء الغربية، وبخاصة في مجال التعليم؛ إذ يتابع حوالي 600 من سكان الصحراء الغربية حاليا دراساتهم في النظام التعليمي الكوبي.
尽管自身的资源有限,但古巴仍然为西撒哈拉的自我发展捐助资源,特别是在教育领域。 目前,有近600名西撒哈拉人在古巴教育机构中求学。 - وأضافت أن كوبا، بالرغم من ضعف مواردها، تساهم في تنمية الشعب الصحراوي، وخاصة في مجال التعليم؛ ففي سنة 2012، تخرج أكثر من 800 1 طالب صحراوي من المعاهد التعليمية الكوبية.
古巴尽管资源微薄,但一直在为撒哈拉人民的发展作出贡献,尤其是在教育领域。 截至2012年,已有1 800名撒哈拉学生从古巴教育机构中毕业。 - ويضاف إلى جميع هذه الآثار الاقتصادية المذكورة المتعلقة بقطاعي التعليم والثقافة للنية، التي تدعو إلى السخرية والغرابة، لاستخدام عدم منح تأشيرات وإلغاء الرخص للحد من أي نوع من التبادل بين الشعبين.
除了已报道的对古巴教育和文化部门的各种经济影响外,美国还有一种荒谬和怪诞的做法,即企图用拒绝签证和取消旅行许可限制两国人民的各种交流。 - ويكفي الإشارة في هذا الصدد إلى المجهود الجبار الذي قامت به كوبا في قطاع التعليم، الذي مكنها من تحقيق معادلة معلم أو أستاذ لكل 40 فرد تقريبا، وهو ما يجعل منها البلد الذي حقق أكبر عدد من المعلمين للفرد الواحد في العالم.
值得一提的是古巴教育部门所作的重大努力,古巴现在已成为世界上人均教师人数最多的国家,每40名居民中约拥有一名中小学教师。 - فالسياسة التي تنتهجها حكومة الولايات المتحدة تضع في مسارها عراقيل لا يمكن التغلب عليها في بعض الأحيان، تحول دون تعاونها في مجال التعليم مع بلدان أخرى من أجل الوصول إلى التكنولوجيا والمعارف ووسائل التدريس اللازمة لتحسين نوعية النظام التعليمي الكوبي.
美国政府奉行的政策继续制造有时甚至无法逾越的阻碍,导致古巴难以与其他国家开展教育协作,无法获取提高古巴教育系统质量所需的技术、知识和学校设施。 - 9; GTAWU, p.2; AHCPA, p.3; TTFC, p.3; CSF, p.2; NYO, para.8.a; SPSB, para.7; APGRC, p.3; CAPC-S, para.8; AIAWU, p.2; ASCD, para.11; JS11, para.4; DGCG, para.9; GAWU, p.2; AIDWA, para.14; CITU, para.7; PCSCP, p.4; GNRD, para.25; EEDYE, p.2; CMF, pp.2,4; CAPC-JAB, para.9; ASC-GE, p.4; ONLUS, pp.1 - 2; CAPC-JMH, para.9; ELAM-EL SALVADOR, p.5, para.16; FSPJ, p.1; FESPAD, p.4; CUBANETWORK, p.4; DH-NIC, p.1; FGU, P3.
莱奥加内古巴之友俱乐部指出,古巴教育机构会派出流动教师到身体和运动方面受限制的儿童家中为他们授课。 - بالإضافة إلى ذلك، تضطر كوبا إلى دفع معدلات عالية من الفوائد على الائتمانات التجارية التي تحصل عليها، مما يرفع كلفة السلع والخدمات التي يتم شراؤها للنظام التعليمي الكوبي، بحيث يتعين على كوبا أن تدفع أسعارا أعلى من الأسعار الدولية بما نسبته 25 إلى 30 في المائة.
此外,古巴被迫为其所获得的商业信贷支付高额利率。 这就增加了古巴教育系统采购的货物和服务的成本,古巴所支付的价格要高出国际价格25%至30%。 - وعلى الرغم من الصعوبات الاقتصادية التي تعانيها كوبا منذ عام 1961فإنها قد خرّجت في مراكزها التعليمية عن طريق برامج المنح الدراسية المجانية 351 من الشباب الفلسطينيين منهم 298 بدرجات جامعية، ويوجد في الوقت الحاضر 17 من الطلبة الفلسطينيين في الجامعات الكوبية.
尽管古巴的经济条件不容乐观,但从1961年起,有351名巴勒斯坦青年人依靠免费奖学金项目从古巴教育机构毕业,其中298人获得大学文凭,目前共有17名巴勒斯坦学生就读于古巴各所大学。 - فالتعليم الجيد الذي يحترم تماما الهويات الثقافية ويبث في النفوس القيم والمبادئ التي تحفز التضامن والعدالة الاجتماعية والاحترام المتبادل وحب الوطن والمعرفة العميقة بتراث البشرية التاريخي والثقافي والفني وتقاليد شعب البلد المعني يعتد به في إيجاد وتطوير النظام التعليمي في كوبا منذ انتصار الثورة.
充分尊重文化特征并传授促进团结、社会正义、相互尊重、热爱祖国和深入了解历史、文化和人类艺术传统以及人民习俗的价值和原则的高质量的教育,是革命胜利以来古巴教育制度发展的可靠的方针。 - وهناك في يضم نظام التعليم في الكوبيا مدارس تقنية ذات لتخصصات يمكن تقدم توفيرها في المناطق الريفية على مستوى في مدارس اللتكوين المهني، ومدارس اللفنون التطبيقية، والمعاهد الجامعية (لالعلوم الهندسية).، ويظل الهدف المنشود في جميع الحالات يتمثل في هو زيادة عدد الملتحقات بهذا التدريب البديل من النساء الشابات أساسًا اللاتي تركن نظام التعليم العادي لسبب، أو أو لآخر.
古巴教育系统在农村地区设有技术学校,包括中等职业学校、工艺专科学校和工程大学。 长久目标是将更多由于各种原因离开正规学校系统的妇女特别是青年妇女,纳入到这些替代型培训方案中。
更多例句: 上一页