×

口述历史阿拉伯语例句

"口述历史"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما يسترشد الاعتراف بالسلطة والقيادة ونقلهما، سواء كان ذلك عن طريق الوراثة أو من خلال الاختيار، بالتاريخ الشفوي والتقاليد الروحية والاحتفالية().
    无论是通过世袭或者挑选,权力和领导地位的承认和转让都需要接受口述历史以及精神和仪式传统的指导。
  2. والاعتراف بالسلطة والقيادة ونقلهما، سواء كان ذلك عن طريق الوراثة أو من خلال الاختيار، يسترشدان أيضاً بالتاريخ الشفوي والتقاليد الروحية والاحتفالية().
    承认和转让权力和领导地位,不论是通过继承还是通过选举,都要遵循口述历史以及精神和仪式方面的传统。
  3. وفي عام 2006، بدأ مشروع التاريخ الشفوي في هيئة المحفوظات الوطنية وذلك من أجل جمع روايات كبار السن الذين شاركوا في الأحداث التاريخية الهامة التي شهدها ذلك البلد في تاريخه القريب.
    2006年,国家档案馆口述历史计划,开始收集老年人参加最近历史重要事件的故事。
  4. 51- وقال ممثل حلقة التدارس المعنية بتاريخ الأنديز المروي إن الحق في تقرير المصير يقدم حلاً لاستئصال شأفة الفقر والأمية وسوء التغذية والتبعية السياسية.
    安第斯口述历史工作室的代表认为,自决权提供了消除贫困、文盲、营养不良和政治从属地位的解决办法。
  5. 18- ويوصي الخبراء أيضاً بأن تشرع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في فهرسة التاريخ الشفهي للشعوب الأصلية لدى صياغة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة.
    专家们还建议世界知识产权组织开始对土着人民关于缔结条约、协定和其他建设性安排的口述历史情况进行编目。
  6. ويُدعى السكان الأصليون إلى تعزيز التدابير الرامية إلى صون لغاتهم وتاريخهم وثقافاتهم، وتطويرها والترويج لها، من خلال تاريخهم المنقول شفويا وكذلك بالأشكال المطبوعة والسمعية - البصرية.
    请土着人民加强措施,通过他们的口述历史以及印刷和视听形式,保存、发展和促进他们的语言、历史和文化。
  7. ونشجع وكالات الأمم المتحدة على رصد وتعزيز الصناديق التي تركز على المحافظة على سلامة نساء الشعوب الأصلية من الوجهة الفكرية والثقافية، وعلى الممتلكات الثقافية والعادات والفنون والتاريخ المتداول لهؤلاء النساء.
    我们鼓励联合国各机构监测和增加资金,集中用于保存土着妇女的文化知识完整性、财产、习俗、艺术和口述历史
  8. وفي قطاع غزة، أجريت دورة تدريبية بشأن " مهارات توثيق التاريخ الشفوي " استهدفت السجينات السابقات بهدف جمع القصص عن سجنهن.
    在加沙地带为前女囚徒举办了一次 " 口述历史文献技能 " 培训班,目的是收集她们的监禁故事。
  9. وعلاوة على ذلك، فإن الأسبقية التي ستُعطى للكلمة المحررة على التقليد الشفوي باعتبارها " أكثر حُجية " قوضت قيمة التقاليد في التاريخ الشفوي.
    此外,较之口述历史,书面文字被赋予 " 更为真实 " 的地位,削弱了口述历史的价值和传统。
  10. وعلاوة على ذلك، فإن الأسبقية التي ستُعطى للكلمة المحررة على التقليد الشفوي باعتبارها " أكثر حُجية " قوضت قيمة التقاليد في التاريخ الشفوي.
    此外,较之口述历史,书面文字被赋予 " 更为真实 " 的地位,削弱了口述历史的价值和传统。
  11. (ج) استخدام المعارف، والأساليب، واللغة، والاحتفالات، والرقصات، والصلوات، والتاريخ الروائي ذات العلاقة بالنظم الغذائية والأغذية الزراعية التقليدية، والاستخدام المستمر للأغذية التقليدية في المحميات اليومية؛
    (c) 使用和传授传统食物和农业-食物系统方面的知识、方法、语言、礼仪、舞蹈、祈祷和口述历史,并在日常饮食中继续使用传统食物;
  12. (ط) تحديد سبل تكريم وتشريف الأشخاص الذين عزلتهم حكوماتهم جبراً بسبب تشخيص إصابتهم بالجذام واستخلاص العبر من تجربتهم في الحياة، بما في ذلك برامج التاريخ المروي والمتاحف والمعالم التذكارية والمنشورات؛
    设法肯定、纪念和学习因被诊断患有麻风病而被政府强行隔离的人的生活事迹,包括口述历史方案、博物馆、纪念碑和出版物;
  13. (ج) استخدام ونقل المعارف، والطرق، واللغات، والاحتفالات، والرقصات، والصلوات، والتواريخ المنقولة شفويا، فيما يتعلق بالأغذية التقليدية والنـُـظم الغذائية الزراعية، ومواصلة الاستخدام للأغذية التقليدية في الوجبات اليوميـة؛
    (c) 使用和传授传统食物和农业-食物系统方面的知识、方法、语言、礼仪、舞蹈、祈祷和口述历史,并在日常饮食中继续使用传统食物;
  14. (ط) أن تحدّد سبل تكريم وتشريف الأشخاص الذين عزلتهم جبراً حكوماتهم بسبب تشخيص إصابتهم بالجذام واستخلاص العبر من تجربتهم في الحياة، بما في ذلك برامج التاريخ المروي والمتاحف والمعالم التذكارية والمنشورات؛
    找出办法肯定、纪念和学习因被诊断患有麻风病而被政府强行隔离的人的生命事迹,包括口述历史方案、博物馆、纪念碑和出版物;
  15. ليشتي حيث كان عدد النساء اللاتي أفصحن عن أوضاعهن أقل بكثير مما كان متوقعاً، كلفت الوحدة المعنية بالشؤون الجنسانية بجمع 200 رواية شفوية متعمقة حتى تستكمل اللجنة فهم التجارب التي تخوضها المرأة.
    东帝汶站出来说话的妇女人数比预期的要少得多,但性别股委托开展了200次深入的口述历史,以补充委员会对妇女经历的认识。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.