×

口译股阿拉伯语例句

"口译股"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تعرب عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدلات الشواغر في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبخاصة لصعوبة التوظيف المزمنة في وحدة الترجمة الشفوية العربية؛
    严重关切联合国内罗毕办事处口译处和笔译处空缺率很高,特别是阿拉伯文口译股人员配备的长期难题;
  2. ومنذ تقديم تقريري الأخير، اضطلع الموظفون في وحدة الترجمة التحريرية والشفوية بتصميم وتقديم برنامج تدريبي للمساعدين اللغويين الذين يعملون عبر مختلف عناصر البعثة.
    自发表我最近一份报告以来,笔译和口译股的工作人员为在特派团各不同部门工作的语言助理拟订并提供了培训方案。
  3. ويرأس وحدة الترجمة التحريرية والشفوية مترجم واحد (برتبة ف-4) يدعمه سبعة مترجمين تحريريين (اثنان برتبة ف-3 وخمسة من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين) في بغداد.
    笔译和口译股将由1名笔译员(P-4)负责,并由7名笔译员(2个P-3和5个本国专业干事)在巴格达协助工作。
  4. وسيرأس وحدة الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية مترجم تحريري (ف-4)، يدعمه مترجم تحريري (ف-3) وخمسة مترجمين تحريريين (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) في بغداد.
    笔译和口译股在巴格达将由1名笔译员(P-4)负责,并由1名笔译员(P-3)和5名笔译员(本国专业干事)提供支助。
  5. ويرأس وحدة الترجمة التحريرية والشفوية مترجم واحد (برتبة ف-4) يدعمه سبعة مترجمين تحريريين (اثنان برتبة ف-3 وخمسة من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية) في بغداد.
    在巴格达的笔译和口译股将由1名笔译员(P-4)负责,并由7名笔译员(2个P-3和5个本国专业干事)协助工作。
  6. ومن المقترح استحداث وظيفة إضافية واحدة لمساعد لغوي (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) في وحدة الترجمة التحريرية والشفوية، لتقوية تلك الوحدة للأسباب التي جرى شرحها في الفقرة 26 أعلاه.
    在笔译和口译股,拟议增设1个语文助理员额(本国一般事务人员)以加强该股,理由同上文第26段中所述。
  7. واستمرت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية في العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال من أجل تقديم ترجمات دقيقة، وآنية لمواد باللغتين النيبالية والانكليزية للاستخدام الداخلي والنشر الخارجي.
    笔译和口译股继续与新闻和外联科密切协作,准确和及时地提供内部使用和向外部散发的尼泊尔文和英文的翻译资料。
  8. كما واصلت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال، فضلا عن جميع الأقسام الفنية والإدارية التابعة للبعثة، من أجل توفير ترجمة تحريرية وشفوية سريعة، ومتسقة، ودقيقة.
    笔译和口译股继续与新闻和外联科以及特派团所有实务和行政部门密切协作,以提供迅速、统一和准确的笔译和口译。
  9. ومن أجل تعزيز القدرة الحالية، من المخطط إنشاء وحدة صغيرة للترجمة التحريرية والشفوية ضمن العدد الكلي لموظفي البعثة، مع الاستعانة بمصادر خارجية لدى حدوث أي زيادة مفاجئة في الاحتياجات من هذه القدرات.
    为补充现有能力,计划在特派团人员编制内设立一个小型的笔译和口译股,而任何激增的能力需求将通过外包解决。
  10. والأمانة العامة بصدد حل المشكلة المزمنة المتصلة بتعيين الموظفين في وحدة للترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، آخذة في اعتبارها ضرورة شغل هذه الوظائف في أقرب وقت ممكن.
    内罗毕办事处阿拉伯口译股在聘请口译员方面长期存在困难,秘书处目前正在处理此问题,同时铭记着必须尽快为这些职位填补人员。
  11. يقترح إضافة مترجم شفوي واحد (ف-2) في وحدة الترجمة التحريرية والشفوية إذ تعاني الوظائف السياسية الأساسية للبعثة باستمرار من عدم وجود مترجم شفوي دولي لخدمة المشاورات الرفيعة المستوى بشأن المسائل الحساسة، حيث لا تشعر الأطراف المتحاورة بالثقة في المترجمين الشفويين المحليين.
    提议为笔译和口译股增加1个口译(P-2),因为特派团的核心政治职能一直受制于缺乏1个国际口译,为有关敏感问题的高级别协商提供服务,双方谈判人员可能对当地口译没有信心。
  12. تعرب عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدل الشغور في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، ولا سيما استمرار صعوبة التوظيف في وحدة الترجمة الشفوية العربية، وتطلب إلى الأمين العام معالجة ذلك عن طريق جملة أمور منها التماس المساعدة من الدول الأعضاء في الإعلان عن هذه المناصب اللغوية الشاغرة وتيسير إجراء امتحانات تنافسية لملئها؛
    严重关切联合国内罗毕办事处口笔译部门空缺率很高,特别是阿拉伯文口译股人员配备方面长期存在的难题,为此请秘书长除其他外请会员国协助宣传并便利举办竞争性考试,以填补这些语文空缺;
  13. تعرب عن استمرار قلقها إزاء ارتفاع معدل الشغور في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ولا سيما استمرار صعوبة التوظيف في وحدة الترجمة الشفوية العربية، وتطلب إلى الأمين العام معالجة ذلك بوسائل منها التماس المساعدة من الدول الأعضاء في الإعلان عن هذه الوظائف اللغوية الشاغرة وتيسير إجراء امتحانات تنافسية لملئها؛
    继续严重关切联合国内罗毕办事处口笔译部门空缺率很高,特别是阿拉伯文口译股人员配备方面长期存在的难题,为此请秘书长除其他外,请会员国协助宣传并便利举办竞争性考试,以填补这些语文空缺;
  14. تعرب عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدل الشغور في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ولا سيما استمرار صعوبة التوظيف في وحدة الترجمة الشفوية العربية، وتطلب إلى الأمين العام معالجة ذلك عن طريق جملة أمور منها التماس المساعدة من الدول الأعضاء في الإعلان عن هذه الوظائف اللغوية الشاغرة وتيسير إجراء امتحانات تنافسية لملئها؛
    严重关切联合国内罗毕办事处口笔译部门空缺率很高,特别是阿拉伯文口译股人员配备方面长期存在的难题,为此请秘书长除其他外请会员国协助宣传并便利举办竞争性考试,以填补这些语文空缺;
  15. تعرب عن استمرار القلق إزاء ارتفاع معدل الشواغر في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبخاصة استمرار صعوبة التوظيف في وحدة الترجمة الشفوية العربية، وتطلب إلى الأمين العام معالجة هذا الأمر على سبيل الأولوية بوسائل منها التماس المساعدة من الدول الأعضاء في الإعلان عن هذه الوظائف اللغوية الشاغرة وتيسير إجراء امتحانات تنافسية لملئها؛
    表示继续关切联合国内罗毕办事处口译和笔译部门空缺率很高,特别是阿拉伯文口译股人员配备方面长期存在的难题,并请秘书长优先处理这一事项,途径包括由会员国协助宣传并协助举办竞争性考试,以填补这些语文空缺;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.