叙事阿拉伯语例句
例句与造句
- علاوة على ذلك، لا يمكن للمرء دائماً أن يقحم وجهة نظر الجناة في روايات الضحايا.
此外,人们不能总在受害者的叙事中插入作恶者的观点。 - 3- استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
审查2016-2017两年期方案概算草案的方案叙事部分 - وتشمل هذه الوثيقة عرضا مشتركا وإطارا للنتائج والموارد بالنسبة لوكالة واحدة فقط.
它包括一个通用叙事部分以及只有一个机构专用的成果和资源框架。 - كتب التاريخ المدرسية أداة مهمة في أيادي الحكومات لنقل الرواية التاريخية الرسمية للطلاب.
历史教科书是政府所掌握的向学生传递官方历史叙事的重要工具。 - وبقدر ما تتبع الروايات التاريخية أرفع المعايير الأخلاقية، ينبغي احترامها وإدراجها في المناقشة.
如果历史叙事严格遵循最高道义标准,它们就应受到尊重,并被纳入辩论。 - والتاريخ كتخصص أكاديمي يستند إلى دراسة المصادر التاريخية وتحليل الوقائع وتركيب البيانات في شكل رواية.
作为一门学科,历史是以研究史源、分析事实和将数据整合为叙事为基础。 - 52- وتشجع بعض عمليات تخليد الذكرى تعدد الروايات داخل نفس النصب التذكاري أو متحف التاريخ.
一些纪念进程倡导在同一纪念碑上或同一历史纪念馆中采用多元化的叙事。 - والمجتمعات المحلية دائما متنوعة داخليا، ويجب تجنُّب الإيحاء بأن المجتمعات المحلية لها روايات موحدة.
社区内部总是多元化的,必须避免建议社区推行单一叙事。 A. 历史教学的目标 - بيد أن مما يؤسف له أن تقارير اﻷمين العام عن أداء البرامج تتسم بطابع وصفي إلى حد كبير.
不过,令人遗憾的是秘书长关于方案执行情况的报告基本上是叙事性的。 - وتمثل مسألة إدماج هذا التراث ضمن التراث الوطني مطلبا محوريا للأقليات في كل بلد زارته الخبيرة المستقلة.
在独立专家访问的每个国家,被纳入民族叙事是少数群体成员的核心需求。 - ويستهدف التقرير تحديد الظروف التي في ظلها يصبح السرد التاريخي الرسمي إشكالياً من منظور حقوق الإنسان.
它试图确定在什么情况下,从人权的角度来看,官方的历史叙事变得有问题。 - وتستخدم عمليات بناء الدول والمجتمعات المحلية الروايات التي كثيرا ما تمزج القصص والاعتقادات الخاطئة والأساطير بالتاريخ.
在国家和社区建设进程所采用的叙事中,故事、神话和传说往往与历史相互交织。 - كثيرا ما يقتصر تدريس التاريخ على الروايات السياسية، التي توحي إلى التلاميذ بالمكانة البارزة للسياسة في المجتمع البشري.
历史教学经常局限于政治叙事,让小学生认识到政治在人类社会中的显着地位。 - 51- واعتُبرت الأوصاف النوعية، على شكل قصص تصف التغيرات أو التقدم المحرز، مؤشرات تكميلية ضرورية لتقييم التفاوتات النوعية.
表示变化或进展的叙事形式的定性描述被认为是对更为定量形式指标的基本补充指标。 - ونظراً إلى أن تخليد الذكرى مجال لروايات متعارضة، من المهم الابتعاد عن التعاريف المطلقة للضحايا والجناة.
由于纪念是各种对立的叙事的争夺点,因此必须防止以非善即恶的方式界定受害者和作恶者。