变故阿拉伯语例句
例句与造句
- من المذهل أن تفكري في كل التغييرات التي رأوها
想想他们见到过的那些变故 真是太疯狂了 - وأنت تعرف ماحدث فأنت لا تريد المعاناة في ما جرى
经历那些变故[後后] 你真的想旧地重游吗? - لا عزاء للزوج، ماذا يمكن أن يُقال للرجل في موقف كهذا.
丈夫伤心欲绝 跟其他人遇到如此变故[壹壸]样 - نحن الرجال معدون مرضياً في العلاقات
呐 碰到感情这方面的变故 我们男人[总怼]会被弄个措手不及 - غير أنهن ما زلن يتعرضن لﻹساءة الجنسية والعنف ولظروف عمل قاسية فيما وراء البحار ولزعزعة اﻷسرة في الوطن.
但她们仍然易于受到性虐待和暴力袭击,还有海外恶劣的劳动条件和家庭的变故。 - 28- وأشار إلى أنه عندما يفكر في القرية التي ترعرع فيها، يتساءل ماذا يمكن عمله لتغيير حياة سكانها.
每当回想到故乡的村庄时,他都自问为改变故乡人民的生活他究竟能够做些什么。 - أما المجموعة الثانية من العوامل، فتشمل ظروف الفقر والحرمان والعمل في سن مبكر والعنف المنزلي واختلال الأوضاع الأسرية.
而从社会因素看,主要是贫困和边缘化,过早参加工作,家庭暴力以及家庭变故。 - 1-115 استخدام برنامج المساعدة النقدية الانتقائية لمساعدة الأسر التي تجد نفسها في حالة طوارئ أو أزمة مفاجئة، دون سند من الدعم.
115 使用有选择的现金援助方案,帮助遭受变故或危机而无依无靠的家庭。 - فالاكتئاب والشعور بالوحدة والتوتر حالات قد تنشأ نتيجة للتغييرات الكبرى التي تحدث في حياة الشخص، مثل وفاة الزوج أو التدهور المفاجئ للحالة الصحية.
抑郁、孤独和焦虑可能源于生活中的重大变故,如配偶死亡或健康情况迅速削弱。 - 31- ويتعلق الأمر في هذا المجال بالقرارات والأحكام النهائية التي صدرت عن المحاكم والهيئات القضائية، والقرارات الصادرة عن المحكمة الدستورية.
机制涉及到法院和法庭最终裁决是所遇到的情况和变故, 以及宪法法院决议所遇到的变故。 - 31- ويتعلق الأمر في هذا المجال بالقرارات والأحكام النهائية التي صدرت عن المحاكم والهيئات القضائية، والقرارات الصادرة عن المحكمة الدستورية.
机制涉及到法院和法庭最终裁决是所遇到的情况和变故, 以及宪法法院决议所遇到的变故。 - لقد أقرّ قانون إجازة الوالدية والإجازة لأسباب قاهرة الصادر عام 2002 بحق كلا الوالدين في طلب إجازة من العمل لرعاية طفل (الفقرة 161).
问题21 《2002年育儿假和意外变故休假法》确认父母都有权利请假照顾孩子(第161段)。 - وعلى سبيل الاحتياط، يحتجز ما يطلق علية اسم " احتياطي أمان " للتعامل مع أي اختلاف يحدث خلال الفترة.
为了小心起见,储存了所谓 " 安全准备金 " 以应付这一阶段发生的任何变故。 - فتراكم متأخرات الأجور والمعاشات والمنح، والتوتر الاجتماعي الذي يغلي تحت السطح، والمواجهة بين الأغلبية والمعارضة تهيئ الظروف المناسبة للانفجار.
长期拖欠工资、补贴和奖金、潜在的社会紧张局势、多数派与反对派之间关系的对立都实际上为一切意外变故创造了适宜的条件。 - وهي مسؤولة عن كفالة استمرار سير المهام الأساسية للمنظمة عند مواجهة حوادث جسيمة أو انقطاعات خطيرة قد تنجم عن عدد من الأحداث العرضية أو الكيدية أو البيئية.
业务连续性管理股负责确保本组织在面临一些意外、恶意或环境事件可能造成的重大变故或干扰时继续履行关键职能。