×

受害人信托基金阿拉伯语例句

"受害人信托基金"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتلاحظ اللجنة بقلق أن الصندوق الاستئماني لضحايا الحرب يواجه قيوداً شديدة في التمويل.
    委员会关切地注意到, " 战争受害人信托基金 " 面临严重的资金限制。
  2. القدرة، في مرحلة مبكرة جدا، على المشاركة في دعم ضحايا الجرائم في الحالات المعروضة على المحكمة.
    我认为这是受害人信托基金的最重要特性 -- -- 早期阶段就能够为法院受理的情势中的犯罪受害者提供支持。
  3. ويسر الجماعة الكاريبية أن الصندوق الائتماني لصالح الضحايا أخذ يصبح واقعا، وتثني الجماعة على الذين جعلوا ذلك ممكنا بعملهم الشاق وبالتزامهم.
    加共体对受害人信托基金现已成为现实感到高兴,并且对那些为此努力工作和做出贡献的人表示赞赏。
  4. وذكر أن الدول الأطراف في نظام روما الأساسي ينبغي أن تفي باشتراكاتها المقررة كاملة وفي موعدها كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم تبرعات للمحكمة وللصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
    《罗马规约》缔约国必须足额、及时缴付摊款。 国际社会还应向法院和受害人信托基金提供自愿捐助。
  5. وتطلب المملكة الأردنية الهاشمية إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة التكرم بإحالة ترشيح جلالتها لمجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا إلى جمعية الدول الأطراف.
    约旦哈西姆王国常驻代表团谨请联合国秘书处向缔约国大会成员国转交对王后陛下候选受害人信托基金理事会成员的提名。
  6. وترى حكومة جمهورية جنوب أفريقيا أن رئيس الأساقفة توتو شخص يتحلى بمؤهلات ممتازة وبأقصى قدر من النـزاهة والحياد سيمثل إسهاما قيما لأهداف الصندوق الاستئماني للضحايا ومراميه.
    南非共和国政府相信,图图大主教为人极其廉洁公正,信誉无瑕可击,将对受害人信托基金的目标和宗旨作出宝贵的贡献。
  7. وتقوم فنلندا حاليا بالتفاوض على إبرام اتفاق بشأن إنفاذ الأحكام مع المحكمة. وقد وفرت الدعم المالي أيضا للصندوق الاستئماني للضحايا ومختلف مشاريع المحكمة.
    目前,芬兰正在与国际刑事法院谈判,以制定一项关于执行其判决的协定,芬兰还向受害人信托基金和法院的各种项目提供资金支持。
  8. وقالت إن دول الجماعة الكاريبية ترحب بإنشاء أمانة للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا بما يمكن أن يساعد مجلس مديري الصندوق على أداء واجبهم المهم وتحث الدول على المشاركة في الأعمال المتبقية.
    加共体各国欢迎设立受害人信托基金秘书处,这将有助于基金董事会执行其重要任务,并敦促各国参加有待进行的工作。
  9. ويحدونا الأمل أيضا في أن عمل الصندوق الاستئماني للضحايا سيكون ملموسا تماما وأنه سيكون تذكرة لضحايا الجرائم الواقعة ضمن ولاية المحكمة بأن النظام الأساسي أنشئ من أجلهم أيضا.
    我们还希望,受害人信托基金的工作不久会被所有人充分感受到,并将提醒属于法院管辖的罪行的受害人,《规约》也是为他们制定的。
  10. ولم يزود الصندوق الاستئماني للضحايا المنصوص عليه في القانون رقم 975(2005) (لاستلام ما هو مقبول من نقد وممتلكات من الجناة في الإجراءات التي ينص عليها القانون) بالموارد المتوقعة().
    第975(2005)号法律规定的受害人信托基金(其目的是从肇事者那里收取法律规定的诉讼程序中允许的现金和资产)也没有获得预期的资源。
  11. ويستفيد أيضاً الصندوق الاستئماني لإعانة الضحايا من دعم الأمم المتحدة، ويواصل العمل بشكل وثيق مع مختلف وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك في أنشطة بناء القدرات، وتقديم المساعدة للضحايا، وتعزيز التآزر.
    受害人信托基金也得益于联合国的支持并继续与联合国一批机构密切合作,包括在能力建设活动、向受害人提供援助和促进协同增效作用方面。
  12. وإنشاء صندوق استئماني لضحايا الجرائم الواقعة ضمن اختصاص المحكمة يجعل وضع المحكمة أقرب إلى حد ما من وضع المحكمة الجنائية الدولية، التي يوجد لديها بالفعل صندوق استئماني للضحايا الذين تُعنى بهم.
    设立本法庭管辖范围内罪行受害人信托基金将使本法庭的情况与国际刑事法院的情况接近,因为国际刑事法院已为其管辖范围内的受害人建立信托基金。
  13. وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن تتعهد المزيد من الدول بتقديم أموال إلى الصندوق الاستئماني للمجني عليهم كما أن الاتحاد ملتزم التزاما قويا بمضاعفة مساعيه لتشجيع التصديق على نظام روما الأساسي بحيث يصبح للمحكمة في نهاية المطاف ولاية قضائية عالمية.
    因此,欧洲联盟希望更多国家向受害人信托基金认捐。 欧洲联盟还决心加倍努力,鼓励批准《罗马规约》,以使法院最终拥有普遍管辖权。
  14. كما نعبر عن اعتزازنا بانتخاب صاحبة الجلالة الملكة رانيا العبد الله المعظمة لمجلس إدارة الصندوق الائتماني لضحايا الجرائم الواقعة في اختصاص المحكمة الجنائية الدولية، وهو الصندوق الذي من شأنه أن يؤدي دورا فاعلا في التخفيف من مصاب الذين تعرضوا لأبشع الجرائم وأفراد عائلاتهم.
    同样,约旦为拉尼亚·阿卜杜拉王后获选进入受害人信托基金董事会感到骄傲,该基金是为国际刑事法院管辖的各种罪行受害人设立的。
  15. ومن شأن ذلك أن يسهم إلى حد ما في تقريب وضع المحكمة، التي تعدّ في النهاية أول مؤسسة قضائية جنائية دولية تنشئها الأمم المتحدة، إلى وضع المحكمة الجنائية الدولية، التي تمتلك صندوقا استئمانيا لتعويض الضحايا.
    这将在某种程度上使前南问题国际法庭的地位(它毕竟是联合国设立的第一个国际刑事司法机构)有些接近国际刑事法院。 国际刑事法院有一个受害人信托基金
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.