发草阿拉伯语例句
例句与造句
- 40- ومن الأساليب الأخرى غير الرسمية التي يمكن النظر فيها التشاور بالاتصال الحاسوبي المباشر عن طريق تعميم المشاريع والمجموعات النقاشية والمحادثات الهاتفية الجماعية وغير ذلك من الأدوات التعاونية بالاتصال الحاسوبي المباشر.
可以考虑的其他非正式方法包括通过分发草案进行网上协商、建立讨论小组、召开电话会议和利用其他合作性网上工具。 - 9- أعلنت السيدة إيداه ماينا، رئيسة الفريق العامل المعني بإبداء تعليق عام على المادة 12، أن الفريق سيُعد الخطوط العريضة لمشروع التعليق العام ويعيد تعميم مشروع النص.
第十二条一般性意见工作组主席埃达赫·马伊纳(Edah Maina)宣布工作组将编写该一般性意见草案大纲,并重新分发草案文本。 - 51- درجت اللجنة عموما، حسبما أقرته الجمعية العامة،() على أن تتولى الأمانة، بناء على طلب اللجنة أو فريقها العامل، مهمة تعميم مشاريع النصوص على المراقبين، بمن فيهم المنظمات ذات الصلة. ()
经大会核可的委员会一般做法60是,秘书处根据委员会或其工作组的请求,向观察员,包括向有关组织分发草案以征求意见。 61 - كما يمكن المطالبة بتقديم مشاريع القرارات بشأن البنود القديمة وتعميمها قبل بضعة أيام من النظر في البند، كيما يتسنى تركيز المناقشة على مشروع القرار بدلا من أن تصبح تكرارا للآراء العامة.
还应提出要求,凡老项目的决议草案,应该在对其进行审议的几天前提出和散发草案,以使讨论集中于决议草案上,而不是老调重弹。 - وفي هذا الصدد، يمكن العمل باقتراح الخبراء بأن يضع الأونكتاد إطار سياسة عامة نموذجي لتنمية الموارد البشرية يمكن للبلدان النامية، وبالخصوص أقل البلدان نمواً، أن تكيفه مع الظروف المحلية.
在这方面,专家们的建议是,贸发会议为人力资源开发草拟一种示范政策框架,有关发展中国家特别是最不发达国家可按本地情况调整使用,这一建议可以采纳。 - وبعد ذلك، تتأكد لجنة الصياغة من أن صيغة كاملة ودقيقة للنص موجودة باللغتين الفرنسية والانكليزية. وتقوم دائما بإعداد وتنقيح مشاريع النصوص باللغتين، ولا يتم تعميم مشاريع النصوص قبل أن يكتملا بصورة كاملة باللغتين.
起草委员会接下来要确保法文和英文两种文本完整无误;委员会总是以两种语文提出和修订草稿,在对案文两种语文的文本完全满意之前决不分发草稿。 - 9- والممارسة العامة الملاحظ اتّباعها في الأونسيترال، حسبما أقرّتها الجمعية العامة، والتي تقضي بأن تعمِّم الأمانة، عندما تطلب اللجنة أو أفرقتها العاملة ذلك، مشاريع نصوص على المراقبين، بمن فيهم المنظمات ذات الصلة، لإبداء تعليقاتهم عليها، هي ممارسة مقبولة.
贸易法委员会经大会核可的一般做法得到认可,按照这种做法,秘书处根据委员会或其工作组的请求,向观察员包括有关组织分发草稿以征求意见。 - إن شعبة النهوض بالمرأة، بوصفها الأمانة والمنسقة في إعداد الخطة المتوسطة الأجل على مستوى المنظومة للنهوض بالمرأة، مسؤولة عن إعداد وتعميم مشاريع النصوص وتنظيم الاجتماعات المشتركة بين الوكالات لوضع الصيغة النهائية للخطة المتوسطة الأجل.
63. 作为编写1996-2001年期间提高妇女地位全系统中期计划的秘书处和协调者,提高妇女地位司负责拟订和分发草稿,并组织机构间会议最后订定中期计划。 - وفي ضوء النتيجة التي سأتوصل إليها في مشاوراتي القادمة، سأعمم مشروع برنامج عمل المؤتمر كوثيقة من وثائق المؤتمر فقط، وسأقوم بعد ذلك، في الموعد المحدد، بتعميم المشروع النهائي لبرنامج العمل والإجراءات التي يمكن اتخاذها بشأنه، ومعه الخطة التنفيذية كمرفق للمشروع.
我将根据进一步磋商的结果,决定仅将工作计划草案作为裁谈会文件加以分发,并于晚些时候决定提交草案终稿的确切日期以及可能采取的行动。 在分发草案终稿时,将在附件中附上执行计划。 - فقد تكرر تقديم التقارير إلى اللجنة قبل أيام فقط من موعد الجلسات المقررة في شكل مشاريع معروضة مسبقا باللغة اﻻنكليزية فقط، وكانت تعدل أحيانا بتقديم نسخ منقحة في اليوم الذي تعقد فيه اللجنة جلساتها، مما كان يعطل أعمالها.
往往都是在排定的意见听取会前几天才向委员会提出报告,这些报告只是以英文本预发草稿的形式提出,有时直到委员会举行意见听取会的那一天才提出订正本予以修改,从而妨碍了咨询委员会的工作。 - أود أن أعتذر نيابة عن الدول المتبنية لمشروع القرار عن التأخير في طرحه على الوفود، حيث خضع كما يعلم الأعضاء لمفاوضات طويلة وشاقة جرت حتى اللحظة الأخيرة بهدف تحقيق أكبر قدر ممكن من التوازن المقبول للجميع في لغة المشروع.
最后,我想代表决议草案提案国对于向各位代表分发草案有所延误表示歉意。 大家知道,对此进行了长时间的艰苦谈判,并持续到最后一分钟,以便就决议草案的措施达成所有人都能接受的最大平衡。
更多例句: 上一页