发色阿拉伯语例句
例句与造句
- إنتهاك الأحكام المتعلقة باستيراد، وإنتاج وتوزيع المواد الإباحية أو المثيرة جنسيا (التي تشمل الأحداث)
关于进口、制作及散发色情材料(涉及青少年)的违法行为或规定 - إنتهاك الأحكام المتعلقة باستيراد، وإنتاج وتوزيع المواد الإباحية أو المثيرة جنسيا (التي تشمل القصر)
关于进口、制作及散发色情材料(涉及未成年人)的违法行为或规定 - وقد توفر الطﻻءات اللونية المستخدمة في السيارات والزجاج المعماري أكبر إمكانات النمو اﻻقتصادي للمواد الذكية.
汽车用和建筑用玻璃的发色涂层可能是促使智慧材料经济增长的最大潜力所在。 - وإمعانا في وصم هذه الشعوب الأصلية، أصبح التعبير التمييزي الجديد الذي يطلق على المنتمين إليها هو أصحاب الرؤوس الصغيرة السوداء إيماء إلى لون شعرهم وملامحهم ولون بشرتهم.
由于这种轻蔑烙印,就产生基于发色、容貌和肤色对土着居民歧视的新词,黑头颅。 - وحيث أن الليندين لا يحتوي على صباغات تمتص الضوء، فليس من المتوقع أن يحدث تحلل ضوئي في الهواء أو الماء أو التربة.
由于林丹并不含有能吸收光的发色团,无论是在空气中或在水中、土壤中都不会发生直接的光解。 - 77- وذكرت عمان أن قانونها الجنائي ينص على عقوبات ضد اختطاف القُصَّر؛ وهجران الأطفال؛ وإجبار الأطفال على البغاء؛ وإنتاج المواد الإباحية أو اقتنائها أو توزيعها؛ والاستعباد وتجارة الرقيق.
77.阿曼报告称,它的《刑法典》规定惩治下列行为:劫持未成年人;遗弃儿童;强迫儿童卖淫;制作、获得或散发色情材料;以及进行奴役和贩卖奴隶。 - ولم تُدرج في هذا التقرير الادعاءات المرتبطة بمشاهدة أو توزيع مواد إباحية، التي ليست لها صلة بالمستفيدين من المساعدة، إذ تقرر أن هذه الأفعال لا تمثل نوع سوء السلوك الذي تستهدفه نشرة الأمين العام بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
本报告没有载列有关观看或散发色情制品但不涉及援助受惠者的指控,因为这些行动不构成秘书长关于性剥削或性虐待的公报所指的不当行为。 - أما فيما يتعلق بياو زنكسيانغ وبياو زنكسيان، فقد بيﱠنت الحكومة أنه حددت لهما مدة ثﻻث سنوات وسنتين على التوالي ﻹعادة تثقيفهما من خﻻل العمل في مركز إعادة التأهيل رقم ١ في شانغهاي بسبب قيامهما " باستنساخ وتوزيع مواد إباحية " .
至于姚曾湘和姚曾先,政府说,他们因 " 复制和散发色情材料 " ,被分别判处在上海第一改造中心接受三年和两年劳动教育。 - وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة يساورها القلق لأن القانون الجنائي، وإن نص في المادة 171 على حظر إشراك المراهقين في أعمال البغاء وفي المادة 242 على حظر إنتاج وتوزيع المواد الإباحية، ما زال يفتقر إلى أحكام تحظر المواد الإباحية التي يشارك فيها الأطفال تحديداً.
此外,委员会感到关切的是,尽管第171条禁止青少年参与卖淫,第242条禁止制作和分发色情材料,但《刑法》中没有明确的禁止儿童参与色情制品活动的条款。 - أما فيما يتعلق بالقلق الذي تم الإعراب عنه بشأن العقوبات المفروضة على الذين يديرون أماكن الدعارة، علما بأن هذه العقوبات كانت خفيفة مقارنة بالعقوبات المفروضة على الذين يوزعون المواد الإباحية على القصّر، ففي الحالة الأولى تنطوي الجريمة على الحرمان من الحرية لمدة تصل إلى ثلاث سنوات مع مصادرة الممتلكات.
有人对经营妓院或拉皮条的惩罚问题表示关注,与对向未成年人分发色情物品的惩罚相比,前者是比较轻的。 对前一种罪行的惩罚是剥夺自由三年,同时没收财产。 - وتصنف الأعمال في هذه الفئة إذا كان الدخل الذي يحاول الطرف المذنب إضفاء المشروعية عليه قد جرى كسبه من نشاط إجرامي مثل تجارة المخدرات أو الاستغلال الجنسي أو غيره من أنواع الاستغلال، أو التهريب، أو نشر المواد الإباحية، أو تجارة الأسلحة وغيرها من الأصناف غير المطروحة للتداول الحر، والأنشطة الأخرى التي تُعتبر إجرامية بموجب القانون الجنائي المعمول به.
这类行为分类如下:如果犯罪方企图使之合法化的收入是通过犯罪活动获得,例如毒品买卖、性剥削或其他剥削、走私、散发色情制品、贩卖武器和其他非自由流通货物、以及根据现行《刑法》规定被视为犯罪的其他活动。 - إنهم اليوم ينعمون بامتياز حيازة خيراتنا الأصلية التي زادت وتضاعفت بفضل أشكال جديدة من الهيمنة؛ وهم يتمسكون باستماتة بنموذج يفرط في نـزوعه إلى التنمية وتشجيع الاستهلاك، وهو نموذج ما زال استغلاليا لأنه يعرض للخطر السكان في بلدانهم، فالاحترار العالمي الناتج عن بخل أصحاب الرساميل الكبيرة لا يقيم وزنا للون الشعر والبشرة ولا للقامة، بل إنه سيأتي على البشر كافة دون تمييز بين فقيرهم وغنيهم.
这些发达国家顽固地沿用已经行不通的消费和发展方式,因而使其本国居民也陷于危险之中,因为追求资本积累而导致的全球变暖的影响不分发色、不分肤色、不论国土大小,最终将既毁灭最贫困者,也毁灭最富有者。 - ولدى تكييف الأفعال التي من هذا القبيل، يتعين مراعاة وجوب أن تكون الأموال، التي يعاقب على الشروع في إضفاء الصفة القانونية عليها، متأتية من أنشطة إجرامية، كالاتجار بالمخدرات، أو الاستغلال الجنسي أو غير الجنسي، أو التهريب، أو توزيع منشورات جنسية فاضحة، أو الاتجار بالأسلحة أو الأصناف الأخرى المحظور تداولها، أو أن تكون متأتية من أي أنشطة أخرى يجرمها القانون الجنائي المعمول به.
对这类行为定罪时应该考虑到,犯罪人企图赋予合法性的收入应从诸如贩毒、性剥削或其他剥削、走私、散发色情出版物、买卖武器和其他禁止自由流通的物品等犯罪活动所得,或从事现行《刑法》视为犯罪的其他活动所得。
更多例句: 上一页