×

反问阿拉伯语例句

"反问"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبصفة خاصة، ينبغي أن نتساءل عما إذا كانت أحكام النظام الأساسي المتعلقة بالمقبولية وما يتصل بها من طعون في اختصاص المحكمة تسري على جريمة العدوان وإلى أي حد.
    我们尤其要反问自己,《规约》中有关可受理性和对法院这方面的管辖权提出质疑的条款是否适用于和在多大程度上适用于侵略罪行。
  2. وقال إن محاولات ترضية الحكومة الإسرائيلية أو تحييدها بطريقة مصطنعة عن طريق الحديث عن الانتهاكات بعبارات عامة ليست غير منصفة للشعب الفلسطيني فحسب، وإنما تضر أيضاً بآفاق تحقيق مستقبل أفضل لكلا الجانبين.
    笼统地谈及违反问题,试图以此来安抚以色列政府,或装出一副中立的样子,不仅对巴勒斯坦人民不公平,并且损害双方有较好的未来的前景。
  3. نحن نتفق مع اللجنة على أن المحكمة العليا قد عالجت مسألة انتهاك حظر التمييز بحيث أن أصحاب البلاغ لم يعودوا ضحايا هذه الانتهاكات، إلا أنه لم يتم مع الأسف النظر في جوانب أخرى ذات صلة من بين جوانب القضية.
    我们同意委员会关于最高法院已经处理了禁止歧视的违反问题,即提交人再不是该违反行为的受害者;但感到遗憾的是,本案的其他方面没有得到审议。
  4. وأشار إلى انتهاك اﻻلتزام الدولي، خاصة من زاوية التعارض فيما بين اﻻلتزامات اﻷولية واﻻلتزامات الثانوية، فقال إن اللجنة اتبعت نهجا واقعيا اعتمده المقرر الخاص، يسمح بتحديد العﻻقات القائمة بين مختلف المواد ومختلف أجزاء المشروع.
    关于对一项国际义务的违反问题,特别是区别初级义务与中级义务问题,国际法委员会遵循的是特别报告员采取的现实办法,这样就可能确定草案各条款和各部分之间的关系。
  5. ويشارك المتدربون على سبيل المثال في محاضرات ومناقشات بشأن تقييم المخاطر، والحيلولة دون الحصول على السلاح، وجوانب معينة من التشريعات، ومعالجة الرجال الذين يلجؤون للضرب، والسمات الخاصة للطفل الذي يكون شاهداً على العنف العائلي، ونماذج للتعاون مع مختلف هيئات الرعاية الاجتماعية، وأوامر الحماية ومخالفتها.
    例如,参加者参加演讲和讨论,内容涉及风险评估、防止获得武器、一些法律内容、对打人男子的治疗、家庭暴力中儿童证人的特殊性、与各种福利机构的协作模式、保护令及保护令的违反问题等。
  6. 31- ويشير مكتب المفوضية في كولومبيا إلى أن الشعوب الأصلية، ولا سيما النساء الأصليات، تواجه انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وخروقاً للقانون الإنساني الدولي نتيجة لاستمرار النـزاع المسلح الداخلي وانعدام الاستقرار والآثار المترتبة على تنفيذ المشاريع الكبرى في أراضي هذه الشعوب.
    人权高专办哥伦比亚办事处注意到由于国内持续武装冲突、不安全和在其地域上进行大规模项目的影响所带来的后果,土着民族,特别是土着妇女,面临着严重的人权侵权问题和对国际人道主义法律的违反问题。
  7. ٤-٧ وفيما يتعلق باﻻنتهاك المزعوم للفقرة ٣ )ﻫ( من المادة ١٤، ﻷن المحامي لم يقدم شاهدا للدفاع، أو لم يطلب إرجاء النظر في القضية ليعد استجوابات الشهود عند عرض اﻷدلة دون إنذار، تستند الدولة الطرف إلى السبب المذكور آنفا في نفي أي خرق للعهد.
    7 关于指控说,由于辩护律师未能召唤一名辩方证人或在未事先通知便提出证据时,未要求休庭为反问作准备,从而违反了第14条第3(e)款,该缔约国引用上述同样的理由否认对《盟约》有任何违反。
  8. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.