反索赔阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي أثناء الوقت الذي اتخذت فيه إجراءات التحكيم، أبلغ المكتب بأن المقاول لديه بعض المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة، وهي موضع مطالبة مقابلة من المنظمة.
监督厅在仲裁程序进行时得知承包商正持有联合国的一些设备,联合国可对之提出反索赔要求。 - كما مُنح صاحب المطالبة تعويضاً عن أضرار بصدد مطالبة مضادة قدمها ضد شركة النقل البحري بصدد قصور التحميل، وهو يذكر قيمة هذا المبلغ في مطالبته.
索赔人就货差向航运公司提出了反索赔,损失得到了赔偿,索赔人在索赔中记录了这笔进账。 - وقد رفضت المطالبات المقابلة التي قدمتها المنظمة فيما يتعلق بالتعويض عن اللوازم غير المستوفية للمواصفات المنصوص عليها في العقد ﻷنها كانت مدرجة بالفعل في اتفاق التسوية.
本组织关于不符合合同规格的用品问题的反索赔要求已被驳回,因为这些要求已经列入和解协议书。 - وبناء على توصية من مكتب الشؤون القانونية، اتفق كل من الأمم المتحدة والمتعهد على تسوية يعفي بموجبها الطرفان بعضهما بعضا من الوفاء بالمطالبات والمطالبات المضادة.
根据法律事务厅的建议,联合国与承包商达成解决协议;根据协议,双方免除互相提出的索赔和反索赔。 - وارتأت المحكمة أن الغرض من شرط كهذا لا يمكن إلا أن يكون التحقق من أن دفع ثمن الشراء سيتم بدون توان أو تأجيل بحجة إجراء خصومات أو أداء مطالبات مقابلة.
法院指出,该条款的惟一目的就是确保支付价款,且该行为不会因为主张抵消或反索赔而出现延误。 - وقد أشار مكتب الشؤون القانونية على اللجنة بأن تستعمل شرط الاستبقاء في الوقت الحالي من أجل الحد من احتمال المطالبات المضادة، وأن تحتفظ للأمم المتحدة بالحق في تقديم مطالبات في المستقبل.
法律事务厅建议委员会暂且利用保留条款,以限制反索赔的风险,并保留联合国今后提出索赔的权利。 - ومن بين المطالبة المقابلة المتبقية بمبلغ 3.275 مليون دولار لم يحكم إلا بمبلغ 000 266 دولار لصالح الأمم المتحدة، بما في ذلك فائدة قدرها 000 43 دولار.
对其余的327.5万美元的反索赔额,法庭判决支付联合国266,000美元,包括43 000美元的利息。 - ورفضت المحكمة دفع المشتري بأن معنى عبارة " بدون مطالبات مقابلة " يعوزها الوضوح كما يتعذر التنبؤ بنطاقها.
买方表示 " 无反索赔 " 一词不够明确,其范围也无法预测,法院驳回了买方提出的这个意见。 - كما يقدم العراق ما يصطلح عليه بالمطالبات المضادة بموجب العقد على الرغم من أن هذه المطالبات المضادة يمكن وصفها وصفاً أدق بأنها موازنة حسابات المبالغ التي يدعيها الكونسورتيوم.
伊拉克还提出了它所说的合同之下的反索赔,尽管可以较确切地说,这些反索赔是对承建集团索赔额的冲抵要求。 - كما يقدم العراق ما يصطلح عليه بالمطالبات المضادة بموجب العقد على الرغم من أن هذه المطالبات المضادة يمكن وصفها وصفاً أدق بأنها موازنة حسابات المبالغ التي يدعيها الكونسورتيوم.
伊拉克还提出了它所说的合同之下的反索赔,尽管可以较确切地说,这些反索赔是对承建集团索赔额的冲抵要求。 - كما يقدم العراق ما يصطلح عليه بالمطالبات المضادة بموجب العقد على الرغم من أن هذه المطالبات المضادة يمكن وصفها وصفا أدق بأنها موازنة حسابات المبالغ التي يدعيها الكونسورتيوم.
伊拉克还提出了它所说的合同之下的反索赔,尽管可以较确切地说,这些反索赔是对承建集团索赔额的冲抵要求。 - كما يقدم العراق ما يصطلح عليه بالمطالبات المضادة بموجب العقد على الرغم من أن هذه المطالبات المضادة يمكن وصفها وصفا أدق بأنها موازنة حسابات المبالغ التي يدعيها الكونسورتيوم.
伊拉克还提出了它所说的合同之下的反索赔,尽管可以较确切地说,这些反索赔是对承建集团索赔额的冲抵要求。 - كما يقدم العراق ما يصطلح عليه بالمطالبات المضادة بموجب العقد على الرغم من أن هذه المطالبات المضادة يمكن وصفها وصفا أدق بأنها موازنة حسابات المبالغ التي يدعيها الكونسورتيوم.
伊拉克还提出了它所说的合同之下的反索赔,尽管可以较确切地说,这些反索赔是对承建集团索赔额的冲抵要求。 - وكان قلق المجلس ناشئا عن رفض المطالبات المقابلة التي قدمتها الأمم المتحدة، وذلك بصفة رئيسية بسبب اتفاق التسوية وبسبب عدم وجود أدلة كافية تدعم المطالبات.
70.委员会感到关注的是,法庭驳回联合国的反索赔要求主要是根据和解协议以及因为没有足够证据来证明这些要求。 - وقدمت الأمم المتحدة، من جانبها ، مطالبة مضادة بمبلغ 000 415 دولار مقابل فقد أو دمار الممتلكات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة التي استخدمها المتعهد في تنفيذ العقد.
联合国方面对承包商在执行合同期间使用联合国自备财产和设备所造成的损失或损坏提出415 000美元的反索赔。