反目阿拉伯语例句
例句与造句
- إن الكفاح ضد ذلك التعصب لا يثير دينا ضد دين آخر، أو حضارة ضد حضارة.
打击狂热主义并不是使宗教或文明相互反目。 - مشابه لـ هيرزوغ و شيرمنتاين وعلينا ان نصل الى سياتل بسرعة
与Herzog和Shermantine相似 (杀人搭档 [后後]来反目) - ولذلك فمن الأهمية تشجيع المبادرة المغربية ومبادرة الرابطة بوصفهما جهدين متكاملين وعدم النظر إليهما على أنهما يعملان لخدمة أهداف متعارضة.
因此,必须作为相互补充的努力鼓励摩洛哥倡议和西非经共体倡议,而不应将这些努力看作服务于相反目的。 - وبالعكس، ينبغي أن يكون الهدف هو تعزيز النشاط اﻹعﻻمي العام عن طريق الشراكة التعاونية مع البرنامج اﻹنمائي وسائر أعضاء الفريق القطري لﻷمم المتحدة.
正好相反,目标应当是通过与开发计划署和联合国国别小组其他成员的合作伙伴关系,加强全面的新闻活动。 - (د) إتاحة تقارير الأفرقة إلى المجلس التنفيذي ليطلع عليها عامة الجمهور، رهناً بأحكام السرية المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 24 من مشروع نظامه الداخلي المنطبق.
在不违反目前适用的议事规则草案第24条第2款的保密规定的条件下,专门小组向执行理事会提交的报告应公开发表。 - تنص المادة 13 جيم- من قانون وكالات السفر على أنه يحظر على وكلاء السفر الاشتراك في مكاتبهم السياحية في تقديم أو تلقي خدمات تنتهك القانون المحلي أو المراسيم المتعلقة بوجهتهم.
《旅行社法》第13(3)条规定,禁止旅行社参与其游客的行为,不得接受违反目的地当地法律或法令的服务。 - وقد لاحظ الفريق مباشرة أن بإمكان أي شخص أن يتصل بتجار الماس الخام وشراء الماس الخام منهم دون أي شهادة تصديق، مما يشكل أيضا انتهاكا للتشريعات الإيفوارية.
专家组直接观察到,任何人都可以直接接触毛坯钻石的交易商,不用任何证书购买毛坯钻石,这构成了违反目前科特迪瓦法律的行为。 - وتتطلب ولايته الرصد والتحقيق في انتهاكات حظر على الأسلحة مفروض حاليا على منطقة متاخمة لتشاد والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية أفريقيا الوسطى تبلغ مساحتها نصف مليون كيلومتر مربع تقريبا.
它的任务要求它监察和调查违反目前对与乍得、阿拉伯利比亚民众国和中非共和国毗邻的约50万平方公里地区实施的武器禁运的情况。 - وتشير التقارير إلى أن هذه الحوادث تتعلق بالصراع على القيادة داخل الجبهة الليبرية المتحدة للمصالحة والديمقراطية فيما بين السيـد سيكو داماتي كونيه وزوجته المنفصلة عنه عائشة كيتا كونيه.
据报告,这些事件同利比里亚人和解与民主团结会内部塞科·达马蒂·康内和他的妻子艾莎·凯塔·康内反目成仇,相互争夺领导权有关。 - ومن ناحية أخرى، يمكن أن تستخدم تلك الأدوات للقيام بعكس ذلك، إذا ما توفرت لنا الإرادة الجماعية بألا نسمح باستخدامها في الدعوة إلى الكراهية والتعصب ضد الأديان والمعتقدات الثقافية الأخرى.
另一方面,我们也可以利用这些技术达到相反目的,如果我们有集体意志不允许利用此类技术宣扬仇恨或不容忍其他宗教和文化信仰。 - هناك حاجة إلى المزيد من الموارد - فإنا علينا في المقام الأول أن نركز جهودنا على زيادة فعالية الفرص الجيدة الممنوحة لنا بالفعل.
与其眼看全球社会为了资金的数量 -- -- 需要更多的资源 -- -- 而争斗不已,反目成仇,倒不如我们首先集中努力,认真地提高我们利用已有的诸多机会的效力。 - 38- وإبان انتخابات عام 1846 تم انتخاب الجنرال خوسيه تديو موناغاس، رئيساً للجمهورية، لكنه على الرغم من أنه كان يتمتع بتأييد باييز، إلا أنه انقلب عليه وعلى مؤيديه المحافظين، الذين كانوا يشكلون الأغلبية في الكونغرس.
在1846年选举中,何塞·塔德奥·莫纳加斯将军当选总统。 虽然他得到派斯的支持,但他与派斯及其构成国会多数的保守派支持者反目。 - وإنما " عمل اﻷطفال " المعني في السياق الراهن هو بصفة عامة التوظيف الذي يحول دون اﻻنتظام الفعلي في المدرسة والذي يؤدى غالبا تحت أحوال خطرة على صحة الطفل الجسمانية والعقلية.
相反,目前令人关切的 " 童工 " 一般是指妨碍正常上学的就业,而且这种就业的条件往往对儿童身心健康有害。 - ولهذه الحالة علاقة بالصراع على القيادة بين أنصار رئيس الجبهة، سيكو دامانتيه كونيه وأتباع زوجته المبعدة، عيشة كيتا كونيه.
这种局面与领导地位的争执相关,一方面是该集团主席,Sekou Damante Conneh的支持者,另一方面是与主席反目的妻子Aisha Keita Conneh的追随者。 - ومع أن التقرير تنقصه المعلومات والتفاصيل التي تسند استنتاجاته تلك إلا أن الجمهورية اليمنية ومنذ العام 2003 واستنادا إلى القانون قد أغلقت مثل هذه الأسواق وسحبت تراخيص البيع والشراء للأسلحة كظاهرة تتعارض مع القوانين الرسمية والنظم السائدة حاليا.
但是,也门共和国在2003年已经按照法律关闭这些市场,并且已经撤消许可证,禁止买卖武器,买卖武器是违反目前生效的法律和法规的。