反渗透阿拉伯语例句
例句与造句
- وتستغل المحطات، التي تمزج بين تكنولوجيا التقطير السريع المتعدد المراحل وتكنولوجيا التناضح العكسي، أفضل السمات التي توفرها كل تكنولوجيا على حدة لإنتاج منتجات ذات نوعية مختلفة (فتكنولوجيا التقطير السريع المتعدد المراحل توفر مياهاً أنقى من المياه التي توفرها تكنولوجيا التناضح العكسي).
多级闪蒸法-反渗透混合工厂利用每种技术的长处生产不同品质的产品(多级闪蒸法比反渗透法生产的水更纯净。 - وقد اعتبر عجز الدول والجمعيات الخيرية عن مكافحة الاختراق والتسريب شاغلا خطيرا على السواء بالنسبة للجمعيات الخيرية وبالنسبة للدول التي تنفّذ فيها معظم الأعمال بالتبرعات الخيرية.()
现在已发现,对慈善机构来说,对多数工作都靠慈善资金开展的国家来说,国家和慈善机构缺乏反渗透、反盗用能力,是一个令人关切的严重问题。 - ويقوم بلده أيضاً باختبار تكنولوجيا متقدمة لمعالجة المياه، بما في ذلك الانتشار الأسموزي العكسي لمياه البحر من أجل التحلية، وقد خصص 236 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتطوير موارده الريحية والشمسية المحدودة.
此外,新加坡也试用了先进的水资源处理技术,包括海水反渗透脱盐等,并拨款2.36亿美元用于开发有限的风力和太阳能资源。 - وتشمل المعالجة امتزاز الكربون لإزالة الهيدروكربونات ذات الوزن الجزيئي المرتفع، وكذلك إزالة المواد العضوية الطبيعية، وعملية غشائية، باستخدام الترشيح الغشائي الفائق الذي يتبعه التناضح العكسي، بغية تخفيض مستويات الملوحة إلى مستوى المعايير المطبقة على مياه الشرب.
处理包括通过碳吸收清除高分子重碳氢化合物;清除天然有机物处理;和膜处理法,采用超滤随后以反渗透减少咸度,使之达到饮用水标准。 - (ب) القيام على وجه الأولوية بوضع وتنفيذ إطار قانوني وطني ينظم إجراءات تقديم طلبات اللجوء في إسرائيل، بما في ذلك مبدأ عدم الإعادة القسرية، وإلغاء أحكام قانون مكافحة التسلل الذي يجيز احتجاز الأطفال لفترات طويلة؛
作为一个优先事项,制定旨在管控以色列庇护程序的国家法律框架(其中包括不驱回的原则),并且废除《反渗透法》中允许长期拘留儿童的条款; - وشرع الاتحاد الروسي في تنفيذ مشروع نووي لتحلية المياه باستخدام مفاعلين بحريين، كل منهما منصوب على ظهر صندل من طراز KLT-40 (يعمل كل منهما بطاقة قدرها 150 ميغاواط) وتكنولوجيا التناضح العكسي الكندية لإنتاج مياه الشرب.
俄罗斯联邦已开始一个核能淡化海水项目,使用由两个驳船承载的KLT-40海洋型反应堆(每个150兆瓦)和加拿大的反渗透技术生产饮用水。 - تلتزم وزارة الدفاع المصرية بقرارات مجلس الأمن فيما يخص حظر توريد السلاح وعدم التعامل في جميع الأحوال مع الأفراد والشركات المنصوص عليهم في القرار المذكور، كما شددت الإجراءات الأمنية على الحدود الغربية لمواجهة أي أعمال تسلل أو تهريب.
埃及国防部致力于遵守安全理事会禁止武器供应的各项决议,并在任何情况下都不与上述决议中指定的个人和实体打交道。 在西部边界加强了反渗透和走私的安全程序。 - وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على إجراء تقييم شامل لتأثير سياساتها على الأطفال الذين يعيشون في الأرض الفلسطينية المحتلة، وضمان مراعاة مصالحهم الفضلى مراعاة تامة في ظل حكمها العسكري للأرض الفلسطينية المحتلة وفي إطار قانون مكافحة التسلل لعام 2002.
委员会还敦促缔约国:全面评估缔约国政策对于居住在巴勒斯坦被占领土上的儿童的影响,确保在巴勒斯坦被占领土的军事管制以及2002年《反渗透法》之中充分考虑到他们的最大利益。 - وهو عبارة عن عملية فصل بالضغط أو بالتفريغ ويتم فيها نبذ الملوثات بحاجز مصمَّم هندسياً، وأساساً من خلال آلية استبعاد الأحجام، وتشمل عملية التصنيف المختلفة للمعالجة الغشائية القابلة للاستخدام في الملوثات العضوية الثابتة عملية ترشح نانوية وعملية أوزموزية عكسية.
这是一种以压力或真空作为驱动力的分离工艺,在处理过程中,污染物可能被专门设计的屏障拦下,这主要通过体积排除机制来实现。 适用于持久性有机污染物的不同膜处理类型包括纳滤和反渗透。
更多例句: 上一页