反日阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو متهم بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم أخرى ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف.
对Bagilishema的指控是种族灭绝罪、危害人类罪和严重违反日内瓦公约的规定。 - وينبغي الإشارة إلى أن سوء التقدير لن يشكل في هذا السياق انتهاكا خطيراً لاتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول.
在这方面,应当提到,错误判断将不属于严重违反日内瓦四公约及其第一附加议定书。 - لكن، إذا أقدم أي شخص أو منظمة، ياباني كان أو غير ياباني، على انتهاك القانون الياباني، فسيعاقب وفقا للقانون.
但是,任何人或组织,无论是否属于日本本国,如果违反日本法律,都将依法惩处。 - ولا يزال تدفق المستوطنين الأتراك إلى المنطقة المحتلة مستمرا، بهدف تغيير التكوين الديمغرافي في قبرص في انتهاك لاتفاقيات جنيف.
土耳其移民持续涌入被占领地区,其目的是违反日内瓦公约改变塞浦路斯的人口构成。 - 19- ويفرض القانون الإنساني الدولي على الأطراف المتعاقدة السامية واجب التحقيق في الانتهاكات الخطيرة لجميع اتفاقيات جنيف الأربع ومحاكمة مرتكبيها().
国际人权法规定务必就针对缔约国犯下的严重违反日内瓦四公约的行为进行调查和起诉。 - وقال إن هذه الأعمال تشكل انتهاكات خطيرة لاتفاقية جنيف الرابعة وغيرها من صكوك القانون الدولي وعديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
这种行动严重违反日内瓦第四公约和其他国际法文书以及许多安全理事会和大会的决议。 - وعلى سبيل المثال فقد ﻻحظت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر أن انتهاكات اتفاقيات جنيف وبروتوكوﻻتها اﻹضافية هي التي تسبب أغلبية حاﻻت التشريد القسري.
例如,红十字会指出,违反日内瓦四公约及其附加议定书造成了多数非自愿流离失所现象。 - اعتماد اﻵليات التشريعية واﻹدارية الﻻزمة لتمكين الدول من الوفاء بالتزاماتها بمقاضاة اﻻنتهاكات الجسيمة ﻻتفاقيات وبروتوكوﻻت جنيف والمعاقبة عليها؛
采用必要的立法和行政机制,使各国履行义务,起诉和惩罚严重违反日内瓦四公约和议定书的行为; - ومُنحت المحكمة اختصاص النظر في انتهاكات اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي المتعلق بحماية ضحايا النـزاعات المسلحة غير الدولية.
该法庭被赋予对违反日内瓦公约和《关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书》的事项的管辖权。 - ففي شيلي، قررت محكمة العدل العليا أن الاختفاء القسري يشكل انتهاكا خطيرا لاتفاقيات جنيف، لا يمكن أن يشمله أي عفو أو تقادم.
在智利,最高法院规定,强迫失踪属于严重违反日内瓦四公约的行为,不得适用大赦或时效法。 - وتابع السيد أومانا قائلاً إن الحالات التي شهد فيها السكان المدنيون، ولا سيما في أفريقيا، انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف والبروتوكولين الأول والثاني هي حالات بغيضة.
特别是在非洲,平民看到的严重违反日内瓦公约以及第一和第二号议定书的情况令人发指。 - واشتملت لائحة الاتهام الأساسية على 80 بند اتهام ضده تضمنت أعمال إخلال جسيم باتفاقيات جنيف، وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب، وجرائم ضد الإنسانية.
原起诉书对他提出80项控罪,包括严重违反日内瓦四公约、违反战争法或战争习惯法和危害人类罪。 - وبالعكس، لم تكن اليابان مصدرا لنمو الطلب من البلدان التي تعاني من اﻷزمات في آسيا، حيث أن اليابان نفسها غارقة في كساد اقتصادي.
相反,日本对亚洲的受危机冲击的国家没有起到需求增长动力的作用,因为该国本身陷入经济衰退之中。 - تشير المعلومات التي قدمتها اليابان أن لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سجلاً حافلاً بالانتهاكات الفعلية للحظر الياباني المفروض على السلع الكمالية بموجب القرارين.
日本提供的资料表明,朝鲜民主主义人民共和国有经常违反日本根据两决议对奢侈品实行的禁令的纪录。 - ٨٥- وقد تشكل أفعال العنف الجنسي، بما في ذلك اﻻغتصاب بواسطة قوات العدو أو قوات اﻻحتﻻل أثناء النزاع المسلح الدولي)٢٤(، مخالفات جسيمة ﻻتفاقيات جنيف)٣٤(.
敌方或占领军在国际冲突中实施的性暴力行为,包括强奸,42 可以构成严重违反日内瓦四公约的行为。