反恐行动计划阿拉伯语例句
例句与造句
- وأدرجت خطط عمل وطنية لمكافحة الإرهاب في البرامج المتكاملة الوطنية التي يعكف المكتب الإقليمي في داكار التابع لمكتب المخدرات والجريمة على وضعها حاليا لفائدة مالي وبوركينا فاسو.
国家反恐行动计划已纳入毒品和犯罪问题办公室驻达喀尔区域办事处正在为马里和布基纳法索制定的国家综合方案。 - وعلى هذا النحو، ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في دعم العمل على وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية لمكافحة الإرهاب تركز على الناس.
这样,联合国应与非洲联盟和区域经济共同体密切合作,支持在制定和执行区域反恐行动计划方面以人为本。 - وفي سياق التزام اتحاد سانت كيتس ونيفيس بالمبادرات المحمودة التي اتخذها التحالف الدولي لمكافحة الإرهاب، شرع في عملية ترمي إلى وضع التدابير الأساسية التي تشكل جزءا من خطة العمل الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب وتنفيذ عناصرها.
圣基茨和尼维斯致力于国际反恐联盟的崇高倡议,并已开始制订并执行必要措施,以此作为国家反恐行动计划的一部分。 - وإذ يلاحظون مع التقدير خطط العمل العديدة الهادفة إلى مكافحة الإرهاب التي اعتمدتها مختلف المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، والمؤسسات الدولية، وهيئات منظومة الأمم المتحدة في إطار الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب الدولي؛
赞赏地注意到各国际、区域和分区域组织、国际机构和联合国系统的机构在打击国际恐怖主义的全球努力中通过的许多反恐行动计划; - (ب) تيسير تقديم المساعدة التقنية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بهدف اعتماد خطة عمل إقليمية تهتدي بها دول المنطقة في مكافحة الإرهاب، وإنشاء مكتب دون إقليمي مخصص لمكافحة الإرهاب تحت رعاية الجماعة آنفة الذكر؛
(b) 协助为西非经共体提供技术援助,以期通过西非国家区域反恐行动计划,并在西非经共体主持下设立专门的次区域反恐办公室; - يجوز للأمين العام للناتو، بوصفه رئيس مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، أن يرفع إلى وزراء الخارجية والدفاع للدول الأعضاء في الناتو ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية تقارير عن الأنشطة التي تنفذ في إطار الشراكة من أجل السلام لمكافحة الإرهاب.
作为欧洲-大西洋合作理事会主席的北约秘书长可向北约和欧大合会各国外交部长和国防部长报告根据《伙伴关系反恐行动计划》开展的活动。 - ولا توجد أي خطة عمل دون إقليمية لمكافحة الإرهاب، وبخلاف المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي تغطي أنشطته جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، لا توجد أي منظمة دون إقليمية تضم وحدة مخصصة لمكافحة الإرهاب.
该次区域没有制订反恐行动计划,除了包括非洲联盟所有成员国的非洲恐怖主义问题研究中心之外,该次区域的组织都没有成立专门的反恐部门。 - ولهذا يسرني كثيرا أن أطلعكم على خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب التي أرفقت نسخة منها في هذه الرسالة، وذلك كإسهام مبدئي للشراكة في تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001).
因此,我非常高兴地请你注意《伙伴关系反恐行动计划》。 计划的复本见后,这是伙伴关系协助执行联合国安全理事会第1373(2001)号决议的初步行动。 - أما في مجال التعاون الإقليمي، فقالت إن وفدها يثق في فعالية اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب وخطة العمل الشاملة للرابطة بشأن مكافحة الإرهاب في توفير التزامات واضحة وإطار لتنسيق الإجراءات لمنع وقمع الإرهاب.
在区域合作方面,该代表团坚信,东南亚国家联盟(东盟)反恐公约与东盟全面反恐行动计划有效提出了防止和制止恐怖主义的明确义务和协调行动框架。 - سيقوم مجلس شمال الأطلسي، بالتشاور مع الشركاء، بتقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب وسيستعرض مضامينها آخذا في الاعتبار التحديات والظروف المستجدة المحتملة في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي.
北大西洋理事会将同伙伴国进行协商,定期评估《伙伴关系反恐行动计划》进展情况,并将审查其内容,同时考虑到国际反恐斗争中可能出现的新挑战和新情况。 - وفي هذا الصدد، أنشأت المديرية التنفيذية فرقة عمل داخلية لتحديد الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية الحالية على أساس التقييمات القطرية التي أجرتها اللجنة منذ عام 2001، آخذة في اعتبارها خطط عمل المنظمات الإقليمية الشريكة في مجال مكافحة الإرهاب.
在这方面,执行局设立了一个内部工作队,以根据委员会2001年以来进行的国家评估并参考区域伙伴组织的反恐行动计划,查明现有的国家和区域战略。 - وتشير الفقرة 4 في الجزء الأول من خطة العمل لمكافحة الإرهاب إلى ما أنيط بنا من " التزامات بموجب القانون الدولي من تدابير تحظر بمقتضى القانون التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية وتمنع ذلك " .
反恐行动计划第一节第4段提及我们 " 依国际法各自承担的义务,依法禁止煽动实施恐怖行为并防止这种行为 " 。 - وأشادوا بوضع خطط عمل الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب باعتبارها أداة عملية لمساعدة أعضاء الرابطة في تنفيذ التزام قادتهم بمكافحة الإرهاب وتعزيز النمو الاقتصادي، وتعيين الاحتياجات في ميدان بناء القدرات وتلبيتها.
他们赞扬制定的亚太经合组织反恐行动计划是援助亚太经合组织成员执行其领导人的承诺的切实可行的手段,有助于打击恐怖主义和促进经济增长,并确定和应对能力建设的需要。 - (د) القيام مقام مركز تنسيق لخطط عمل مكافحة الإرهاب، بما في ذلك برامج المساعدة، التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية، نظرا لأنه ينبغي للمنظمات الدولية لدى قيامها بوضع خطط العمل وبرامج المساعدة من أجل تنفيذ القرار أن تتشاور مع لجنة مكافحة الإرهاب.
d. 担任国际组织和区域组织反恐行动计划(包括援助方案)的协调中心,因为如果这些行动计划和援助方案是国际组织为执行该决议制定的,就应该征求反恐委员会的意见。 - تمثل خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب أول آلية محددة الموضوع وموجهة نحو تحقيق نتائج، توضع من أجل التعاون العملي بين الحلفاء والشركاء المهتمين، على نحو ما توقعه التقرير الموحد المتعلق بالاستعراض الشامل لمجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام.
如《全面审查欧洲-大西洋合作理事会以及和平伙伴关系综合报告》设想的那样,《伙伴关系反恐行动计划》是一个由盟国和感兴趣的伙伴国参加的第一个针对具体问题并注重成果的实际合作机制。