反恐单位阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشجع اللجنة الدول كذلك على إنشاء وحدات مكرسة لمكافحة الإرهاب، واستحداث أدوات مساعِدة مثل قواعد البيانات المركزية، وقدرات في مجال الأدلة الجنائية بما يحقق الاستفادة من القدرة المتخصصة لدى مؤسساتها القائمة على إنفاذ القانون.
此外,鼓励各国建立中央数据库和法证能力等专门反恐单位和专用手段,以便利用其执法机构的专家能力。 - وينبغي للدول أن تكفل إدارة أجهزة إنفاذ القانون الملائمة لتدابير مكافحة الإرهاب واضطلاعها بها وإنشاء وحدات مكرسة لمكافحة الإرهاب من أجل الإفادة من قدرات الخبراء داخل مؤسسات إنفاذ القانون التابعة لها.
国家应该确保由适当的执法机构管理和实施反恐措施,并建立专门的反恐单位,以便利用其执法机构内部的专家力量。 - (ب) تشجيع الدول على إنشاء وحدات دائمة ومكرسة لمكافحة الإرهاب، بمساعدة خبراء معارين من مختلف المؤسسات المتخصصة في مجالات من قبيل القانون الجنائي، ومكافحة تمويل الإرهاب، ومراقبة الحدود؛
(b) 鼓励各国在刑法、打击资助恐怖主义和边界管制等领域,建立专门和常设的反恐单位,并从各专门机构借调专家提供援助; - (ب) النظر في إنشاء وحدات مخصصة لمكافحة الإرهاب، بمساعدة خبراء معارين من مؤسسات متخصصة في مجالات مثل الاستخبارات والقانون الجنائي ومكافحة تمويل الإرهاب وإدارة الحدود، حسب الاقتضاء؛
(b) 考虑建立专门的反恐单位,并根据需要,从情报、刑法、打击资助恐怖主义和边界管理等领域的专门机构借调专家,提供帮助; - ولهذا الغرض، أنشأنا في سنغافورة المركز المشترك لمكافحة الإرهاب، الذي يمكنه التعاون مع وحدات مكافحة الإرهاب في البلدان الأخرى الأعضاء في الرابطة قصد تبادل المعلومات المتعلقة بالإرهاب.
在新加坡国内,我们已为此成立了联合反恐中心。 新加坡的联合反恐中心可以与东盟其他国家的反恐单位合作,交换有关恐怖主义的情报。 - ولضمان أن تتولّى وكالات إنفاذ القانون المختصّة إدارة تدابير مكافحة الإرهاب وتنفيذها، ينبغي للدول أن تنشئ وحدات مخصّصة لمكافحة الإرهاب وتقيم لها ولايات تشريعية وطنية منسّقة توجّه عملها.
为了确保反恐措施由适当的执法机构进行管理和执行,国家应该建立专门的反恐单位,并且制定协调的国家立法授权,以指导它们的工作。 - وسيتيح تنفيذ هذه الصكوك تزويد وحدات مكافحة الإرهاب بأحدث المعدات وتحسين مستوى التدريب المهني، وتعزيز التعاون فيما بين وحدات الاستخبارات المالية في مجال كشف وتعقب الأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب.
这些协议的实施将使反恐单位具备尖端设备,改善专业培训,并加强金融情报机构之间的合作,更好地发现和跟踪资助恐怖主义的资金。 - فاستحدث نظاما يضم قضاة تحقيق مأذونا لهم بالسماح باتباع جميع أساليب التحقيق ذات الصلة، تشمل عملياته المركزية وحدة خلايا للأزمات مهمتها تقديم الدعم إلى المدعين العامين الآخرين غير العاملين في وحدة مكافحة الإرهاب.
该辖区建立了调查法官系统,授权他们使用所有相关调查技术,其核心行动包括一个危机处理股,向反恐单位以外的其他检察官提供支持。 - ولا زال ينبغي للعديد من الدول إنشاء وحدات مكرسة لمكافحة الإرهاب، ولم يُؤسس بعضها، من قبيل التي توجد بجزر المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى، قدرات أو آليات التنسيق اللازمة.
许多国家还没有建立专门的反恐单位,还有一些国家,例如太平洋岛区域以及中美洲和加勒比的一些国家,还没有在组织上建立所需的能力或协调机制。 - وزادت دوائر الأمن الوطنية عدد اجتماعاتها مع الدوائر الشبيهة العاملة في إطار البروتوكولات الثنائية القائمة، ومع الهياكل المخصصة التي أنشئت مؤخرا، مثل الاجتماعات الدورية لرؤساء الوحدات الأوروبية لمكافحة الإرهاب.
国家安全机构增加了它们与在现有双边议定书构架内开展工作的类似机构以及与最近建立的特设结构的开会次数,例如定期召开欧洲反恐单位主管会议。 - كما اتخذت خطوات لتشديد الرقابة على الحسابات المشتبه بأنها تستخدَم لتمويل الإرهابيين فضلاً عن بذل جهود جادة لتنمية قدرة وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لقوات الأمن الخاصة من أجل تحسين سيطرتها على الجمارك والحدود.
已经制定了程序,以加强管制涉嫌用于资助恐怖罪行的账户。 已作出认真的努力,发展了特种保安部队反恐单位增强其对海关和边界的监控的能力。 - وأضافت أن بلدان المنظمة تسعى جاهدة لتحسين أداء الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب، الذي ينسّق عمل السلطات المختصة في الدول الأعضاء في المنظمة عبر تنظيم تدريبات مشتركة لمكافحة الإرهاب وتبادل الخبرات بين الوحدات الوطنية لمكافحة الإرهاب.
上海合作组织各国致力改善区域反恐结构的运作。 该结构通过拓展反恐联合演习和分享国家反恐单位的经验,协调本组织成员主管当局的工作。 - ولقد أنشأت الدول التي زارتها اللجنة وحدات متخصصة وهياكل مؤسسية في مجال مكافحة الإرهاب، وتتوافر لدى تلك الدول القدرة على إجراء التحقيقات واستخدام التكنولوجيات المتطورة نسبيا وتتمتع بقدر لا بأس به من التعاون فيما بين الوكالات يبدأ على صعيد السياسات العامة ويتدرج وصولا إلى المستويات التنفيذية.
受访国设立了专门的反恐单位和体制机构,并有能力进行调查和利用相对先进的技术。 在受访国,政策层面的机构间合作水平已经很高,并已下传到行动层面。 - واضطلع مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة بدور تنسيقي في تنظيم الدول الأعضاء في الرابطة للتمرين العملي والاستراتيجي المشترك لمكافحة الإرهاب في عام 2012 " Don-Antiterror " ولاجتماعات كبار موظفي وحدات مكافحة الإرهاب لوكالات الأمن والدوائر الخاصة التابعة للدول الأعضاء في الرابطة.
在独联体反恐怖主义中心的协调下,独立国家联合体成员国进行了顿河反恐怖2012联合作战和战略演习,并聚集独联体成员国安全机构和特勤机构反恐单位高级职员开会。 - ولا تزال معظم الدول التي زارتها اللجنة تواجه صعوبات في جهودها الرامية إلى إنشاء وحدات لمكافحة الإرهاب؛ وتوفير التدريب في مجال التحقيق والمقاضاة في قضايا مكافحة الإرهاب، وأساليب التحقيق الفعالة، والإجراءات الجنائية ذات الصلة بقضايا مكافحة الإرهاب؛ والمشاركة في التعاون الدولي؛ وكفالة التقيّد بضمانات حقوق الإنسان.
受访的大多数国家在以下方面仍遇到重重困难:建立反恐单位;就调查和起诉的反恐案件、有效的调查方法和有关反恐案件的刑事程序提供培训;开展国际合作;确保保障人权。