反差阿拉伯语例句
例句与造句
- غير أن مدة الإيفاد وتواتره يتفاوتان تفاوتاً كبيراً فيما بين موظفي الخدمة الميدانية.
不过,外勤事务干事的任期和外派次数相反差异很大。 - ويمكن مقارنة ذلك بالسابقة والنهج الموجودين في سياسة التقييم المتبعة في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
这与农发基金评价政策中的惯例和方法形成反差。 - وﻻحظ أن القرن العشرين قد تميز بتناقضات عميقة، فقد مكﱠنت اﻻكتشافات العلمية والتقنية من تحسين اﻷحوال المعيشية على نطاق العالم.
他说,20世纪是以深刻反差为特点的。 - وهذه النتائج تتناقض مع تقارير عن التحويل الانتقائي التماثلي في أنواع أحيائية أخرى.
这些结果与其他物种的对应选择性生物转移形成了反差。 - تعقد هذه الدورة الخامسة والستون للجمعية العامة في سياق دولي تكتنفها تناقضات شديدة.
大会第六十五届会议是在反差强烈的国际形势下开会的。 - وذكر أن مشاركة هذا البلد في الاستعراض الدوري الشامل يتعارض أيضاً مع الوضع السابق.
其对普遍定期审议的参与也与之前的局势形成了反差。 - وعمل البرنامج الإقليمي في ظل بيئات متناقضة شيئا ما في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
区域方案是在反差很大的亚洲和太平洋环境中运作的。 - لكن هذه القدرة تتناقض بشكل ملحوظ مع الواقع اليومي الذي يعيشه ملايين الأطفال.
然而,这种潜力和上百万儿童的每日现实形成显着的反差。 - وهذه المقارنة هي إحدى طرق فهم طبيعة التمييز الصارخ للاحتلال الإسرائيلي.
这一反差是理解以色列的占领行为具有严重歧视性的方式之一。 - ومن المحتمل أن تسوء النسبة بين الجنسين في كثير من الوﻻيات بما في ذلك كيراﻻ.
包括喀拉拉邦在内的许多邦的性别比率都可能出现反差。 - ويمكن ملاحظة تناقض جلي في الفرق بين جهود المساعدة الإنسانية التي تبذلها إسرائيل وحماس.
从以色列和哈马斯的人道主义努力中可以看出明显的反差。 - وسبق تحليل قلة هذه النتائج بالمقارنة بخطورة مفهوم الجناية الذي ورد في هذا التعريف(693).
已经分析了与所界定罪行概念的严重性形成反差的极小后果。 - والمجتمعات التي تشهد تضادا بين قلة ميسورة وأكثرية مهملة ليست مجتمعات مزدهرة.
存在少数人富有,多数人被忽视的反差现象的社会不是繁荣的社会。 - إن بمقدور هذا المزيج من الأضداد أن يزعزع على نحو خطي استقرار مجتمعاتنا وطرائق عيشنا.
这种反差混合极有可能破坏我们各国社会的稳定和生活方式。 - ورغم أن النقاش العام يدور حول طرفي نقيض، إلا أن ثمة بدائل متنوعة بينهما.
虽然在公共辩论中两个极端反差很大,但这之间有各种选择办法。