×

双边裁军阿拉伯语例句

"双边裁军"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وليس لدى بلده أي اعتراض على الاقتراح بإنشاء لجنة دائمة لاستعراض ومراقبة نزع السلاح المضطلع به انفرادياً وعلى مستوى ثنائي الأطراف والتحقق من ذلك.
    所罗门群岛对于建立一个常设委员会以审议、监测和核查单边和双边裁军情况的提议没有任何异议。
  2. وقد سمعنا مقولة إن إنشاء آلية رسمية بشأن نزع السلاح يعني محاولة إضفاء طابع متعدد الأطراف على برنامج أعمال نزع السلاح الثنائي الجاري تنفيذه حالياً.
    我们听到有人主张说设立一个关于核裁军的正式机制意味着努力使正在进行的双边裁军议程多边化。
  3. ومن جهة أخرى، أكد أيضاً أنه إذا لم نمض قدماً في مؤتمر نزع السلاح، فسيكون لذلك تأثير مدمّر في الجهود المتعددة الأطراف والثنائية المبذولة في مجال نزع السلاح.
    另一方面,他还阐明,裁谈会若不能向前推进,则将对多边和双边裁军工作形成毁坏性的影响。
  4. غير أننا نعتقد أن الولاية المسندة إلى المؤتمر تكلفه بالإسهام في إيجاد مناخ يفضي إلى إنجاح محادثات نزع السلاح الثنائية، سواء الجارية منها أو القادمة.
    然而,我们认为,裁谈会的任务是为目前正在进行和将要进行的双边裁军谈判取得成功创造有利的气氛。
  5. وواصل حديثه قائلاً إن مجموعة التدابير تتضمّن أيضاً مناشدة لتوسيع نطاق المبادرة المشتركة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، وهي مبادرة ثنائية حتى الآن، كي تشمل الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية.
    一揽子措施还包括呼吁扩大俄罗斯联邦与美国迄今达成的双边裁军倡议,促使其他拥有核武器的国家加入此项倡议。
  6. ويتعارض هذا المأزق الذي وقع فيه المؤتمر بعد اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعارضاً كلياً مع التقدم الهام الذي أحرز في قطاع نزع السلاح على المستوى الثنائي، لاسيما بين القوى النووية الرئيسة.
    通过《全面禁止核试验条约》后的这种僵局与最近在双边裁军领域,特别是主要核大国之间取得有意义的进展形成强烈对比。
  7. ونوهت دول أخرى بعدم وجود توافق في الآراء بشأن هذا المقترح وبينت أن المأزق الحالي في دبلوماسية نزع السلاح المتعددة الأطراف يرجع أن غياب الإرادة السياسية وتشعب الآراء بشان الأولويات، ولا يرجع إلى تقينات آلية نزع السلاح.
    一些会员国则指出这项建议缺乏共识,并表示造成目前双边裁军外交僵局的原因是缺乏政治意愿和对优先次序存在分歧,而不是裁军机制的运作。
  8. وتتطلع مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح إلى تكثيف هذه العملية التي يجب أن تكون نقطة انطلاق وبرنامج للمفاوضات الثنائية حول نزع السلاح في المستقبل، لا سيما بعد تحقيق جولة نزع السلاح بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    不扩散与裁军倡议组织期待着加强这一进程,而这一进程必须是今后多边裁军谈判的出发点或平台,尤其是在完成下一轮的美国-俄罗斯双边裁军谈判之后。
  9. 7- وفي هذا الصدد، نرحب بالتدابير الثنائية التي اتخذتها روسيا والولايات المتحدة بشأن نزع السلاح، مثل اتفاقية ستارت الجديدة، ونشجعهما على مواصلة المناقشات بشأن تدابير متابعة هذه الاتفاقية للحد أكثر من ترساناتها النووية من أجل تحقيق الهدف المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية.
    这方面,我们欢迎俄罗斯和美利坚合众国的双边裁军措施,例如新《裁武条约》,并鼓励两国继续讨论新《裁武条约》的后续措施,以实现更大幅度地削减本国核武库,争取实现一个无核武器世界的目标。
  10. (15) وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي تضطلع به معاهدات نزع السلاح الثنائية، مثل معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، وإذ ترحب بما قامت به بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية من تخفيضات في ترسانتها النووية، وإذ تحث الدول الحائزة لأسلحة نووية كافة على تخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية بطريقة أعمق وأسرع ولا رجعة فيها،
    (15) 考虑到《裁减战略武器条约》等双边裁军条约起到的重要作用,欣见一些核武器国家削减了它们的核武库,促请所有核武器国家更大幅度和更快地对所有类型的核武器进行不可逆转的削减,
  11. وفي هذا الصدد، نرحب بتدابير نزع السلاح الثنائية التي اتخذها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية من قبيل التدابير الواردة في معاهدة ستارت الجديدة، ونشجعهما على مواصلة المناقشات المتعلقة بتدابير متابعة معاهدة ستارت الجديدة حتى إجراء تخفيضات أكبر في ترسانتيهما النوويتين من أجل تحقيق الهدف المتمثل في إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    为此,我们欢迎俄罗斯联邦和美利坚合众国采取双边裁军措施,例如《新裁武条约》所载的措施,并鼓励它们继续讨论贯彻执行《新裁武条约》的措施,以便进一步削减其核武库,朝着实现无核武器世界的目标迈进。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.