友邦阿拉伯语例句
例句与造句
- (د) بذل كل الجهود الممكنة للتعاون مع الدول الصديقة من أجل تنسيق جهود مكافحة الإرهاب وتبادل المعلومات ذات الصلة.
(d) 竭力与友邦合作,以协调反恐努力,交流相关信息。 - وأفخر أن أقول إن المملكة المتحدة هي إحدى هذه الدول، وكذلك صديقتنا وحليفتنا فرنسا.
我自豪地说,联合王国是其中之一,我们的友邦和盟国法国也作出了批准。 - وتناشد منغوليا الهند، البلد الصديق، أن ينضم إلى معاهدة عدم اﻻنتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب في أقرب موعد ممكن.
蒙古呼吁友邦印度尽早加入《不扩散条约》和《全面禁试条约》。 - بالإضافة إلى ذلك نأمل، أيضا، أن يوفر أصدقاء العراق الأموال اللازمة لمساعدتنا في نجاح الانتخابات الديمقراطية.
此外,我们希望伊拉克友邦能提供财政援助,保证我国民主选举取得成功。 - )ب( خطر استخدام السلع المعنية ضد قواتها أو قوات الدول الصديقة أو الحليفة أو الدول اﻷعضاء اﻷخرى؛
有关物品被用来攻击其本国军队或其友邦、盟国或其他成员国军队的可能性; - إن القتال الدائر في جمهورية سيراليون الشقيقة يضر بالمنطقة دون اﻹقليمية سياسيا واقتصاديا ودبلوماسيا.
友邦塞拉利昂共和国内正在进行的战斗在政治、经济和外交方面给分区域造成了损害。 - وقام مكتب الممثل الخاص، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، بعدة جولات مشاورات في المنطقة ولدى أصدقائها وجيرانها.
特别代表办公室与非洲联盟协作,对该区域及其友邦和邻国进行了若干次协商访问。 - وأنا مسرور بشكل خاص ﻻنتخاب ممثل مميز ﻷوكرانيا، وهو بلد مجاور وصديق لجمهورية مولدوفا، لهذا المنصب المهم.
我对乌克兰这个摩尔多瓦共和国的邻国和友邦的尊敬代表当选这一职务感到特别高兴。 - وينبغي للمملكة المتحدة، بصفتها صديقة وحليفة، أن تعيد إطلاق الحوار الثنائي بشأن قضايا السيادة، مع أخذ خصوصيات الحالة بعين الاعتبار.
联合王国是友邦和盟国,考虑到此案的特殊性,应当就主权问题重开双边对话。 - وأود أن أسجل هنا شكر تايلند وتقديرها الخالصين للتعاون والمساعدة اللذين قدمهما لنا أصدقاؤنا، وخاصة مصر وتونس.
我要在此正式表示,泰国衷心感谢和赞赏我们的友邦,特别是埃及和突尼斯,给予配合与协助。 - وتعرب بنغلاديش، التي تعتبر نفسها صديقة لكلا الكوريتين، عن استعدادها للمساهمة بشكل فعلي وإيجابي في عملية السلام في شبه الجزيرة الكورية.
作为一个视朝韩两国为友邦的国家,孟加拉国愿意为朝鲜半岛的和平进程做出积极贡献。 - المعيار الخامس اﻷمن الوطني للدول اﻷعضاء ولﻷقاليم التي تكون إحدى الدول اﻷعضاء مسؤولة عن عﻻقاتها الخارجية، وكذلك اﻷمن الوطني للبلدان الصديقة والحليفة
各成员国的国家安全、由成员国负责其对外关系的领土的安全以及友邦和盟国的国家安全 - وأكد أن لبنان لطالما سعى إلى تعزيز علاقاته القوية أصلا مع الجمهورية العربية السورية، التي تربطها به علاقات صداقة وأخوة.
黎巴嫩继续努力加强与阿拉伯叙利亚共和国已有的稳固关系,黎巴嫩将叙利亚视为兄弟友邦。 - وتقدر تايلند للدول الصديقة تعاونها معها، وترغب في أن يستمر تبادل المعلومات مع جميع الدول بغية إنجاح جهود مكافحة الإرهاب.
泰国对那些同我们合作的友邦表示感谢,并希望继续同所有国家交换情报,以便成功地打击恐怖主义。 - ويمثل انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش مسألة ثنائية، توصلت الجارتان الصديقتان إلى حل ودي لها منذ أمد بعيد.
缅甸和孟加拉国两国边界之间人员的跨界流动是一个双边问题,两个友邦早已友好地解决了这一问题。