友军阿拉伯语例句
例句与造句
- وبفضل تنفيذ التوجيه التكتيكي للقائد بشأن الإصابات بين المدنيين، حدث انخفاض ملحوظ في وتيرة حوادث الإصابة بين المدنيين التي تتسبب فيها القوات الصديقة.
由于实施了有关平民伤亡的安援部队指挥官战术指令,友军造成的平民伤亡事件发生率明显降低。 - (ج) ستعوق الألغام التي تظل نشطة لمدة غير محدودة حركة القوات الصديقة والقوات المعادية على حد سواء كما أن عمليات إزالة الألغام اللاحقة ستشكل عبئاً على الموارد العسكرية الضئيلة.
无限期作用的地雷将阻碍友军和敌军的运动,随后的排雷活动将占用稀少的军事资源。 - وكان 13 من القتلى إسرائيليين، منهم 3 مدنيين و6 جنود قتلتهم حماس و4 جنود لقوا مصرعهم في حوادث إطلاق نيران صديقة().
共计有13名以色列人遭到哈马斯杀害,其中包括3名平民和6名士兵,另有4名士兵遭友军误击丧生。 - 11- ينبغي للوحدات المشتركة والوحدات الصديقة الأخرى أن تمتثل لقانون الصراعات المسلحة وأن تنتقي الأهداف بناء على مبادئ الضرورة العسكرية والتوازن وتلافي الأضرار غير الضرورية.
联军和友军都必须遵守武装冲突法,并基于军事必要性、平衡和避免不必要损害的原则选择目标。 - وأشار ضباط في القوات المسلحة أيضاً إلى أن هذه الأرقام تشمل عدداً من الخسائر البشرية التي تعود إلى ”نيران صديقة“.
刚果(金)武装部队军官还指出,这些数字包括若干 " 友军误击 " 造成的伤亡。 - وقد يستخدم التعطيل الذاتي للسماح للقوات الصديقة برفع الألغام المزروعة يدوياً وتصبح صالحة للاستعمال مرة أخرى (يعاد استخدامها) باستبدال الصمامة دون أن يشكل ذلك تهديداً للموظفين الأصدقاء.
使用自失效装置,可使友军部队挖出手工埋设的地雷,在更换地增加引信后,地雷便能再次使用(重复使用)。 - 12- ووفقاً لبيانات وزارة الخارجية الإسرائيلية، قُتل عشرة جنود إسرائيليين أثناء العملية العسكرية، حيث لقي أربعة منهم مصرعهم في حوادث إطلاق " نار صديقة " ، وأُصيب 336 جندياً بجروح.
根据以色列外交部,有10名以色列士兵在军事行动中死亡,其中4人死于友军炮火,有336人受伤。 - وتحدد هذه الحالات ليس فحسب اختصاصات صالحة لأوقات الأزمات، بل وتحدد أيضاً عوامل للتمييز بين هذه الاختصاصات ومسألة الاختصاصات العابرة للحدود، وذلك وفقاً للأشخاص، والموظفين العسكريين التابعين للجيش أو للقوات الحليفة، وللجنود الأعداء أو السكان المدنيين، وللمكان.
这些情况不仅确定危机期间的适当管辖权,而且涉及属人管辖权,自己军队和友军的军事人员,敌军士兵和平民人口与涉及治外法权问题的属地管辖权之间的区别。 - وحاولت هذه القوات تجميع المقاتلين والقيادات، ولكن دون أن تحقق نتائج فعالة، كما حاولت تلك القوات من خلال ما تقوم به من أنشطة التأثير على قدرة الحكومة على توفير الأمن والتنمية، وحماية خطوط اتصالاتها، مع قيامها في الوقت ذاته بمهاجمة خطوط اتصالات القوات الصديقة.
反对派战斗力量试图整编战斗人员和领导层,但效果不佳。 它们企图影响政府保障安全和发展的能力,并保护它们的交通线路,同时袭击友军的交通线路。 - إنها لسخرية كبيرة أن المذبحة الحالية الدائرة في غزة، أو ما تسميه إسرائيل حربها على الإرهاب، قد أدت حتى الآن إلى وفاة 13 إسرائيليا 10 منهم جنود، منهم على الأقل أربعة قضوا بنيران صديقة.
具有讽刺意味的是,加沙的这场袭击 -- -- 以色列称之为反恐战争 -- -- 迄今为止导致13名以色列人死亡,其中10人是士兵,而且至少有四名是因所谓的友军误击死亡。 - 37- وأثبتت التحقيقات التي أجراها مكتب المدعي العام أن عدداً من الوفيات التي قُدِّمت في بداية الأمر على أنها حدثت " خطأ " أو " نتيجة للنيران الصديقة " نجم عن الإعدام خارج نطاق القانون.
检察总长办公室的调查确定,一些原称为 " 误杀 " 或 " 友军误击造成 " 的一些命案都是法外处决的结果。 - وأكدت منظمة بتسيليم() هذه الأعداد، قائلة إن الفلسطينيين قتلوا خلال العمليات تسعة إسرائيليين، ثلاثة منهم قيل إنهم قتلوا بنيران صواريخ من طرازي غراد والقسام، وستة أفراد من قوات الأمن، فيما قتل أربعة جنود آخرين بنيران صديقة().
B ' Teslem 确认了这些数字,称在该行动中巴勒斯坦人打死了9名以色列人,其中三名为平民(据称他们是被卡萨姆和格拉德火箭打死),六名为安全部队的成员,另外四名是被友军误击致死。
更多例句: 上一页