去职阿拉伯语例句
例句与造句
- ويترك هؤلاء الموظفون القضائيون مناصبهم بناء على طلبهم، عملا بالمادة 50 من قانون المحاكم والقضاة.
凡自动要求去职的法院人员,可根据法院和法官法第50条提出辞职。 - وسألت أيضا عما إذا كان قد حصل أي تردي في اعتراف الأحكام القضائية بحق المرأة في الفرص المهنية الضائعة.
她还询问,关于承认妇女失去职业机会的判例是否受到削弱。 - وبعد مرور أسبوع واحد على إعادة فتح قضية صاحبي البلاغ، تنحى أمين المظالم عن منصبه واستُبدل بآخر.
仅在提交人的案件重新开审一周后,监察专员就去职,换为他人。 - كما تم التشديد على أهمية الإبقاء على معارف ومهارات الموظفين المغادرين وتدريب موظفين جُدد.
同时他还强调了应留存去职工作人员的知识和技能并对新员工进行培训。 - وينبغي أن تكون مدة الولاية محددة وعدم جواز الإقالة إلا في ظروف استثنائية ومحددة بوضوح.
任期必须有所保障,只有在例外和有明文规定的情况下才有能要求去职。 - وقد فبرك مفتش الشرطة إدانة صاحب البلاغ لأن هذا الأخير كان قد حاول في وقت سابق فصله من الخدمة بتهمة الفساد().
督察策划了对他的定罪,因为提交人曾试图让他因腐败去职。 - إذ أن الأعضاء في الهيئة القضائية العليا الذين كانوا قد احتجزوا أو أوقفوا عن العمل قد أطلق سراحهم وأعيدوا إلى الخدمة.
一直被监禁或已失去职能的上级司法机关的成员被释放并恢复职务。 - ويشير في هذا الصدد إلى أنه سُرِّح من الجهاز القضائي قبل أكثر من أربع سنوات من دخول قانون العمل حيز التنفيذ.
他在这一方面指出,在《劳工法》生效4年多以前他已经被免去职务。 - وأعرب رؤساء الحكومات عن انزعاجهم الشديد للأنباء المتضاربة فيما يتصل باستقالة الرئيس المنتخب بشكل دستوري من منصبه.
政府首脑们深为不安的是,对经宪法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的说法。 - وتذهب المزاعم أيضا الى أن تهديدات وُجهت الى القضاة بعزلهم من مناصبهم اذا ثبتت عضويتهم في الاتحاد.
据进一步指称,法官受到威胁说,如果证明他们是该协会的成员,就有被免去职务的危险。 - بل إن محامي المدعى عليه قد استقالوا بالفعل احتجاجا على سير المحاكمة قبل النطق بالحكم وقد سارعت المحكمة إلى تعيين بديل لهم.
事实上,在宣判之前被告律师已提出抗议并辞去职务,法庭立即任命了替补律师。 - وفي بعض حالات الطرد، تدعي الحكومة أن المحامين أنفسهم قد استقالوا بمحض إرادتهم، أو أنهم أخلوا بالمعايير المهنية للعضوية.
对于有的免职情况,政府声称是律师本人自愿辞去职务,要么是他们未达到成员职业标准。 - وتتولى لجنة الأوراق المالية وعمليات البورصة المسؤولية عن تعيين أعضاء المجلس وإنهاء خدمتهم وعن إقرار ميزانية المجلس السنوية ورسوم الدعم المحاسبي.
证券交易委员会负责会计监督委员会成员的任命和去职,核准其年度预算和会计支助费。 - وينطبق الشيء ذاته، على سبيل المثال، عندما تقوم السلطة التنفيذية بفصل القضاة المتهمين بالفساد من دون اتباع أي من الإجراءات التي ينص عليها القانون().
比方说,行政机构未通过法律规定的程序即以贪污为由免去职务,亦违反法官独立性原则。 - وسينتهي قاضيان دائمان عُينا في الدوائر الابتدائية وقاضي مخصص من البت في القضايا المعروضة عليهم وسيستقيلون بحلول نهاية عام 2008.
委派给审判分庭的两名常任法官和一名审案法官将于2008年底前完成所分配的案件后辞去职务。