去功能化阿拉伯语例句
例句与造句
- وتدعم كندا الحل السلمي للمسألة النووية لكوريا الشمالية وتحثها على إكمال عملية التعطيل وفقا لالتزاماتها في إطار المحادثات السداسية.
加拿大支持和平解决北朝鲜核问题,并敦促它按照其 " 六方 " 承诺完成去功能化工作。 - وتؤيد كندا حلا سلميا للمسألة النووية في كوريا الشمالية وتحث جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على استئناف واستكمال عملها غير المكتمل تقيدا بالتزامات الأطراف الستة الموقعة عليها.
加拿大支持和平解决北朝鲜核问题,并促请朝鲜民主主义人民共和国根据在六方会谈上作出的承诺,恢复并完成其去功能化工作。 - وكان العمل الجاري في تعطيل المنشآت النووية، حتى وقت قريب، قد بلغ المرحلة النهائية، وكان يجري إعداد إعلان نووي بقصد تقديمه، وحتى التدابير المقررة لمرحلة التفكيك كان يجري تنفيذها مقدماً.
直到最近,一直在进行最后阶段的核设施去功能化,提交了核申报表,以及甚至在提前执行预定在拆除阶段采取的措施。 - وفتح هذا الأخير الباب أمام تدابير شتى، بما في ذلك موافقة الحكومة على تقديم تصريح كامل وصحيح بشأن جميع برامجها النووية وتعطيل جميع المرافق النووية القائمة حاليا في بيونغ يانغ بحلول نهاية السنة.
这项协议导致一系列的举措,包括政府同意提供关于其所有核计划的完整准确的申报清单,并在该年底使宁边所有核设施去功能化。 - إننا نرحب بالتقدم الملموس في المحادثات السداسية في الشهر الماضي، في بيجين، التي وافقت فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تفكيك مرافقها النووية الرئيسية الثلاثة بحلول نهاية العام الحالي.
我们欢迎上月在北京举行的六方会谈取得的显着进展。 在会谈中,朝鲜民主主义人民共和国同意到今年年底实现其三个主要核设施的去功能化。 - ونحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تستأنف فورا إجراءات التعطيل كي يتسنى الحفاظ على الزخم الناشئ عن المحادثات السياسية والمضي قدما بعملية إخلاء المنطقة من الأسلحة النووية.
我们敦促朝鲜民主主义人民共和国立即恢复去功能化措施,以便保持 " 六方会谈 " 进程产生的势头和向前推进无核化进程。 - وفي الوقت الذي أحرِز فيه تقدم في تفكيك المرافق النووية الأساسية في يونغبيونغ في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار اتفاقات متنوعة وأهداف توصَّل إليها الأطراف، فإن عناصر أخرى لم يتحقق فيها تقدم حتى الآن.
尽管在根据有关各方达成的协议与目标实现朝鲜民主主义人民共和国宁边核设施核心反应堆去功能化方面取得了进展,但其他方面还迟迟未见成效。 - ونرجو أن يتم التوصل إلى اتفاق آخر خلال الجولة الجديدة من المحادثات السداسية الجارية الآن في بيجين، بما يؤدي إلى وقف المنشآت النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن العمل.
我们希望,目前正在北京举行的新一轮六方会谈能够达成另一项协议,从而使朝鲜民主主义人民共和国的核实施 " 去功能化 " 。 - ونحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على استئناف إجراءات وقف برنامجها فورا للحفاظ على الزخم الإيجابي الذي ولدته عملية المحادثات السداسية ولمواصلة التقدم في عملية نزع السلاح النووي.
我们敦促朝鲜民主主义人民共和国立即恢复去功能化措施,以便 " 六方会谈 " 进程产生的积极势头能够保持,非核化进程能够向前推进。 - المادة الأولى -4 تتعهد كل دولة طرف إما بأن تُعطِّل مرافقها المستخدمة لإنتاج المواد الانشطارية وتوقف تشغيلها على وجه السرعة وتفكّكها، إن استطاعت ذلك، وإما بأن تعيد تشكيل هذه المرافق وتحصر استخدامها في أغراض سلمية أو أغراض لا تتعلق بصنع الأجهزة المتفجرة العسكرية.
一.4. 每一缔约国承诺将其裂变材料生产设施立即去功能化、使之退役并在可行时予以拆除,或者重新装配这些设施并将其仅用于和平目的或非爆炸军事目的。 - وترحب حكومة جمهورية كوريا بإعادة المحادثات السداسية الأطراف إلى مسارها الصحيح من خلال الاتفاقات التي أبرمت مؤخرا بشأن التحقق، والإجراء الذي اتخذته الولايات المتحدة بعدئذ برفع اسم كوريا الشمالية من قائمة الدول التي ترعى الإرهاب، واستئناف كوريا الشمالية لتدابير التعطيل.
大韩民国政府欢迎通过最近就核查问题达成协议,通过美国随后采取行动,以将北朝鲜从支持恐怖主义的国家名单中除名,以及通过北朝鲜恢复去功能化措施,六方会谈正重回正轨。
更多例句: 上一页