×

原子武器阿拉伯语例句

"原子武器"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتطبق المملكة المتحدة بالفعل بعض هذه النهج في منشآت الأسلحة الذرية التابعة لها من أجل مراقبة نقل المواد الانشطارية ولأغراض السلامة على حد سواء.
    联合王国在其原子武器机构的裂变材料移动管制和安全保障工作中也利用其中一些办法。
  2. ونرى أن زيارات زملاء الأمم المتحدة لنـزع السلاح إلى اليابان طريقة جد هادفة لإعطاء نظرة ثاقبة عن واقع الأسلحة الذرية.
    我们认为,安排裁军研究员访问日本,是使他们了解原子武器真实情况的一个非常有意义的方式。
  3. وهذه المرافق تدعمها بحوث متواصلة في عدد من المجالات، وفي مقدمتها ما يتم بواسطة الفريق العدلي المعني بعلم الزلازل التابع لمنشأة البحوث النووية.
    这些设施获得了许多领域长期研究的支持,尤其是原子武器机构的法律地震学小组开展的研究。
  4. ولم يستطع وضع حد لتجارب اﻷسلحة الذرية والهيدروجينية التي أُجريت على أرضه والتي ما زال يعاني من آثارها المروﱢعة.
    他们无法终止在自己领土上进行的原子武器和热核武器的试验,至今他们还在承受着其产生的可怕的后果。
  5. ومع أخذ هذا في الحسبان، وطيلة السنة الماضية، وضعت منشأة الأسلحة الذرية مبادرة للتعاون التقني مع عدة مختبرات دفاعية نرويجية.
    铭记这一原则,去年以来,原子武器研究院与挪威一些防务实验室联手,共同制定了一项技术合作倡议。
  6. وتهدف اختصاصات الهيئة إلى ضمان القضاء على الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل وقصر استخدام الطاقة النووية على الأغراض السلمية.
    为该委员会规定的权限就是确保消除原子武器及所有其他大规模毁灭性武器,以及确保原子能只用于和平目的。
  7. ونرى أن هناك عنصرا واحدا أساسيا يعوق تطور نظام نزع السلاح برمته، منذ بدأت الولايات المتحدة في إعداد سياسة لبناء أسلحة نووية جديدة.
    我们认为,有一个基本的因素阻碍建立整个裁军制度,那就是美国开始制定一项研制新原子武器的政策。
  8. ولذلك، نرى أنه من المناسب أن نبدأ التفاوض المتعدد الأطراف بشأن أسس التفاهم الذي سيعزز مختلف الجوانب المرتبطة بوضع حد لتطور الأسلحة الذرية.
    因此,我们认为,宜开始进行多边谈判,争取达成谅解,使与制止原子武器发展有关的各个方面得到巩固。
  9. وتخضع المرافق في منشأة الأسلحة الذرية لمناولة المواد النووية لقانون المنشآت النووية لسنة 1966، وتتولى إنفاذه مفتشية المنشآت النووية.
    关于原子武器机构中处理核材料的设施,1966年《核设施法》中已有规定,由核设施监察局(NII)负责执行。
  10. قبل أربعة وستين عاما، دعت الجمعية العامة من خلال قرارها الأول بشأن نزع السلاح القرار 1011 (د-11)، إلى إزالة الأسلحة النووية من ترسانات الأسلحة الوطنية.
    64年前,大会在关于裁军的第一项决议(第1011(XI)号决议)中,要求消除各国军备中的原子武器
  11. لسنوات عديدة كانت " مؤسسة الأسلحة الذرية " معفاة تماما من التدقيق المحلي الذي تقوم به " هيئة تفتيش المنشآت النووية " ، وهي الهيئة التي تتولى تنظيم أوضاع المرافق النووية المدنية في المملكة المتحدة.
    核设施监察局是监管英国民用核设施的机构。 原子武器机构曾多年完全不受该机构的国内监管。
  12. ومن هذا المنطلق ناشدت اللجنة الدولية الدول اتخاذ " كل التدابير اللازمة للتوصل إلى اتفاق بشأن حظر الأسلحة الذرية " .
    红十字委员会以此为依据,呼吁各国采取 " 一切措施,达成有关禁止原子武器的协议 " 。
  13. وطالب الجزء الأول من القرار الأول بوضع خطط لإزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى التي يمكن تكييفها لتصبح أسلحة دمار شامل من الترسانات الوطنية.
    决议1(I)号要求制定计划`使各国销毁原子武器以及可以造成大规模毁灭的所有其它主要武器 ' 。
  14. ومثال على ذلك العمل المستمر الذي تقوم به هيئة ألديرماستون للأسلحة الذرية من أجل تطوير خبراتنا في أساليب وتقنيات التحقق علانية من خفض الأسلحة النووية والتخلص منها بشكل متعدد الأطراف.
    例如,奥德尔马斯敦原子武器机构在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。
  15. ودعا القرار إلى وضع مقترحات من أجل " إزالة الأسلحة الذرية، وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى التي يمكن تعديلها لأغراض التدمير الشامل " .
    该决议呼吁为 " 从国家军备中消除原子武器和可以造成大规模毁灭的所有其他主要武器 " 出谋划策。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.