压载水阿拉伯语例句
例句与造句
- الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها.
《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》。 - والغرض من هذه القائمة دعم تنفيذ الاتفاقية الدولية لإدارة مياه الصابورة().
这份清单将有助于《压载水管理公约》的实施。 - 131- تعتبر مياه الصابورة من السفن المصدر الرئيسي لإدخال أنواع الكائنات الغازية الدخيلة.
船舶压载水被视为引进外来入侵物种的主要来源。 - وأوصي بتبادل مياه الصـــابورة في منتصف المحيط كخيار علاجي.
建议把在海洋中心地区置换压载水作为一种供选用的处理方式。 - وتلزم الاتفاقية جميع السفن بالقيام بإجراءات تصريف مياه الصابورة وفقا لمعيار محدد.
该公约要求所有船舶按照既定标准实施压载水管理程序。 - ووافقت اللجنة أيضا على إرشادات بشأن الترتيبات اللازمة للاستجابة لحالات الطوارئ التي لها علاقة بمياه الصابورة().
委员会还批准了应对压载水紧急情况安排的指南。 - ويُذكر أن التخلص من مياه الصابورة هو أبرز الوسائل لنقل أنواع جديدة أو غريبة.
压载水的排放据说是转移新物种或外来物种的首要介质。 - وأسفر هذا عن إعداد مشروع استراتيجية إقليمية لتصريف مياه صابورة السفن في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
由此制定了一项大加勒比区域压载水管理战略草案。 - ونظرت لجنة حماية البيئة البحرية أيضا في توافر تكنولوجيات معالجة مياه الصابورة().
海事组织海洋环境保护委员会还审议了现有的压载水处理技术。 - (أ) ينبغي النظر بمزيد من التفصيل في مياه الصابورة باعتبارها وسيلة لنقل الأنواع الدخيلة؛
(a) 应进一步详细审议利用压载水作为媒介运输外来物种; - (ب) تعجيل عملية وضع تدابير للتصدي لدخول أنواع غريبة متطفلة في ماء الصابورة.
(b) 加速制订各种措施,以处理压载水中的外来物种入侵的问题。 - (جديدة) وتشكل مياه الصابورة التي تفرغها السفن خطرا رئيسيا على التنوع البيولوجي البحري والبري.
19 (新) 船只排出的压载水严重威胁海洋和陆地的生物多样化。 - وتم التأكيد على عمل المنظمة البحرية الدولية في معالجة مياه الصابورة (انظر أيضاً الفقرة 92).
国际海事组织处理压载水的工作得到了强调(另见第92段)。 - وتعتبر مياه صابورة السفن وسيلة هامة من الوسائل التي يجري من خلالها إدخال الأنواع الغازية في النظم الإيكولوجية البحرية.
船舶压载水是入侵物种进入海洋生态系统的主要载体。 - وحيث أن السفن تزداد سرعة، فقد زادت معدﻻت بقاء اﻷنواع التي تحملها خزانات الصابورة على قيد الحياة.
船只航速越来越快,压载水舱里面的物种存活率也越来越高。