危险水平阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن الضروري، بشكل خاص، أن يشير أحدها بوضوح إلى مدى اقترابنا من مستويات خطرة من إلحاق الضرر بالبيئة (نظرا إلى تغير المناخ أو استنفاد الموارد السمكية على سبيل المثال).
特别是,必须有一项指标清楚指出,我们正在如何接近破坏环境的危险水平(如因气候变化或渔业资源枯竭)。 - وكشف التقييم عن أن مستويات إنتاج المركب الكلورو فلورو كربوني ستفضي إلى استنفاد خطير لطبقة الأوزون، مما يلزم معه تحديد أهداف راسخة تفضي إلى الحد من انبعاثات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون().
评估显示,产生的氯氟烃的水平将导致危险水平的臭氧消耗,这表明需要一个减少消耗臭氧层物质排放的坚定目标。 - ومن المسلم به أن تثبيت تركيزات غازات الدفيئة دون المستويات الخطرة يتطلب، على المدى اﻷطول أجﻻ، تقليل انبعاثات هذه الغازات التي يسببها اﻹنسان إلى ما تحت المستويات الحالية بكثير.
众所周知,要把温室气体的积聚量稳定在危险水平以下,从长期来看,就需要减少人为的温室气体排放量,使之大大低于目前的排放量。 - وينبغي للدول الأعضاء كافة أن تدرك أنها تتحمل مسؤولية مشتركة إزاء كوكب الأرض وإزاء الأجيال المقبلة، وينبغي لها أن تكفل عدم تجاوز تركيز غازات الدفيئة لمستويات الخطر.
所有国家都必须意识到,作为留给后代的遗产,各国共同承担着保护这个星球的责任,而且必须竭尽全力避免温室气体的浓度达到危险水平。 - وأشار إلى أن ذلك التمويل قد انخفض إلى مستوى خطر للغاية، هو 8 ملايين دولار فقط، في حين أنه يلزم ما لا يقل عن 20 مليون دولار سنويا للحفاظ على مرونة البرنامج وتجنب المزيد من التخفيضات في الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
他指出这类筹资额已降低到仅800万美元的危险水平,而为了保持方案的灵活性和避免进一步削减方案与支助预算每年却需要至少2,000万美元。 - ونظراً لأن الثبات والقدرة على التراكم الأحيائي والانتقال البيئي بعيد المدى لمكونات للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري موثقة بصورة جيدة، فإن تأكيد المستوى المكافئ للأخطار في هاتين الفئتين ينبغي أن يكون كافياً لتأكيد المخاطر المرتبطة بالانتقال بعيد المدى.
鉴于商用八溴二苯醚成分的持久性、生物累积潜力和远距离迁移潜力已有充足的文献资料为证,对于确认与远距离迁移相关的风险来说,为这两个组别确认一个同等的危险水平应该是相宜的。
更多例句: 上一页