印度洋金枪鱼委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- بيد أن أمانة اللجنة أشارت الى أن بعض أحكام اتفاقية اﻷرصدة السمكية ستتطلب تعديل اتفاق اللجنة.
但是,印度洋金枪鱼委员会秘书处指出,由于《鱼类种群协定》的一些规定,必须对《印度洋金枪鱼委员会协定》作出修正。 - بيد أن أمانة اللجنة أشارت الى أن بعض أحكام اتفاقية اﻷرصدة السمكية ستتطلب تعديل اتفاق اللجنة.
但是,印度洋金枪鱼委员会秘书处指出,由于《鱼类种群协定》的一些规定,必须对《印度洋金枪鱼委员会协定》作出修正。 - وفي عام 2005، اتخذت لجنة تون المحيط الهندي قرارا بشأن حفظ أسماك القرش التي نقع في الشباك، بالاشتراك مع مصائد الأسماك التي تديرها اللجنة.
2005年,印度洋金枪鱼委员会通过一项关于印度洋金枪鱼委员会管理的渔业所捕捞鲨鱼养护问题的决议。 - وفي عام 2005، اتخذت لجنة تون المحيط الهندي قرارا بشأن حفظ أسماك القرش التي نقع في الشباك، بالاشتراك مع مصائد الأسماك التي تديرها اللجنة.
2005年,印度洋金枪鱼委员会通过一项关于印度洋金枪鱼委员会管理的渔业所捕捞鲨鱼养护问题的决议。 - 275- وفي منطقة المحيط الهندي كذلك، سعت لجنة سمك تون المحيط الهندي إلى تعزيز دورها في مجال حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في منطقة اختصاصها.
在印度洋地区,印度洋金枪鱼委员会应努力加强其在养护和管理管辖范围内的高度回游鱼类种群方面的作用。 - بالإضافة إلى ذلك، أفادت اللجنة بأنها قد أُبلغت بأن مقاطعة تايوان الصينية ستضم إلى أسطولها 68 سفينة صيد بالخيوط الطويلة ترفع حاليا علم الملاءمة.
此外,印度洋金枪鱼委员会获悉,中国台湾省将把目前悬挂方便旗作业的68艘延绳钓船重新归入中国台湾省旗下。 - وفيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، أفادت لجنة مصائد سمك التون في المحيط الهندي بأن دعمها قدم بالأساس من خلال وضع خطط إحصائية لأخذ العينات.
关于向成员国提供技术援助问题,印度洋金枪鱼委员会报告说,它主要是通过制订统计抽样计划的方式提供支助。 - وفي منطقة المحيط الهندي، سعت لجنة أسماك تونة المحيط الهندي أيضا إلى تعزيز دورها في حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في منطقة اختصاصها.
60 187. 在印度洋地区,印度洋金枪鱼委员会也致力于在其管辖地区内加强养护和管理高度回游鱼类种群方面的作用。 - وتشجع لجنة تون المحيط الهندي أن تشارك في اجتماعاتها أطراف مذكرة التفاهم المتعلقة بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، وكذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
印度洋金枪鱼委员会鼓励《印度洋和东南亚海龟谅解备忘录》缔约方以及有关非政府组织参加委员会的会议。 - وتشجع لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي ولجنة حفظ أسماك التون لجنوبي الأزرق الزعانف الدول الأعضاء فيهما على تنفيذ برامج مراقبة وطنية، بنسبة تغطية مقترحة قدرها 10 في المائة.
印度洋金枪鱼委员会和南部蓝鳍金枪鱼养护委员会都鼓励成员国实施国家观察员方案,建议要有10%的观察面。 - وأفادت لجنة مصائد سمك التونة في المحيط الهندي بأنه لم ترد أثناء الفترة التي يشملها التقرير أي تقارير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة الخاضعة لولايتها.
印度洋金枪鱼委员会报告说,本报告所述期间该委员会没有接到任何有关其管辖区内大型中上层流网捕鱼活动的报导。 - وأشجع الصومال على المشاركة الكاملة في لجنة مصايد أسماك التونة في المحيط الهندي وفي غيرها من الهيئات المعنية بالمصايد، من قبيل لجنة مصايد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي التي يُعد الصومال من أعضائها.
我鼓励索马里全面加入和参与印度洋金枪鱼委员会和其他区域渔业机构,比如其已加入的西南印度洋渔业委员会。 - وانضمت الصين إلى كل من اللجنة الدولية لحفظ سمك التونا في المحيط الأطلسي ولجنة سمك التونا في المحيط الهندي، وحضرت اجتماعات المنظمات الإقليمية الأخرى المعنية بمصائد الأسماك بصفة مراقب.
目前,中国已加入养护大西洋金枪鱼国际委员会和印度洋金枪鱼委员会,同时还作为观察员出席其他有关区域渔业组织的会议。 - وقدمت منظمة الأغذية والزراعة الدعم التقني إلى الصومال من أجل الوفاء بالتزاماتها، بوصفها أحدث الأطراف المتعاقدة في لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، التي تشمل المساهمة في استدامة موارد سمك التونة.
粮农组织为索马里履行作为印度洋金枪鱼委员会最新缔约方所承担的义务提供了技术支持,包括促进金枪鱼资源的可持续性。 - ولم تضع بعد لجنة تون المحيط الهندي شروط أخذ عينات المصيد العرضي ولم يكشف الفريق العامل المعني بالمصيد العرضي، المنشأ في عام 2002، عن خطة عمل لمعالجة هذه المسألة إلا مؤخرا.
印度洋金枪鱼委员会尚未规定副渔获物的采样要求,2002年成立的副渔获物工作组只是最近才发表一份研究这个问题的工作计划。