×

印度期阿拉伯语例句

"印度期"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 94- وأعقب قائلا إنَّ الهند تتطلع إلى الانتهاء باكرا من برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، المتوخى منه أن يؤدي إلى تحقيق وفورات إضافية من خلال بنية إدارية فعالة وتحسُّن خدمات التعاون التقني.
    印度期待变革和组织振兴方案早日完成,该方案将通过有效的管理结构和更好的技术合作交付带来更多节余。
  2. وقال إنّه صحيح أنَّ تلك التخفيضات الكبيرة ستكون محسوسة في المنظمة بأكملها وإنَّ الهند تتطلّع إلى إجراء حوار توافقي فيما بين أعضاء المجلس لمناقشة توجه أعمال اليونيدو مستقبلاً.
    确实,整个组织都将感到此类大幅削减,印度期待理事会各成员国间开展一次基于共识的对话,以便讨论工发组织工作的未来方向。
  3. 73- وأعربت الهند عن تطلعها للإسراع بتسوية ما تبقى من قضايا إعادة التوطين وإعادة التأهيل. ودعت إلى إجراء تحقيقات موثوقة في الادعاءات الواردة في تقرير لجنة الدروس المستفادة والمصالحة.
    印度期望斯里兰卡尽快解决重新安置和恢复正常生活方面的残留问题,并呼吁对教训与和解委员会报告中的指控开展可信的调查。
  4. وقال إنه أثناء زيارته للهند أُعجب إعجابا شديدا بنظام التوزيع العام الذي وضعته الحكومة لتكفل الحق في الغذاء باعتباره حقا دستوريا، يجري إعماله بواسطة القانون، مع الأمر بصرف تعويضات لمن شردتهم مشاريع تشييد المنشآت المائية، على سبيل المثال.
    在访问印度期间,印度政府的公共分配制度给他留下了深刻印象。 这一制度保障了人们享有被列入宪法的食物权。
  5. وأضاف أن الهند تتطلع في ذلك الصدد إلى مقترحات الأمين العام بتقوية الأمانة العامة حتى تخدم بصورة أفضل " البليون القاعي " [أي البليون نسمة الذين يعيشون في الدرك الأسفل من الفقر] في العالم.
    在这方面,印度期待秘书长提出加强秘书处以更好地为全世界 " 最底层的10亿人 " 服务的提议。
  6. وأشار إلى أنه جرى خلال الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى الهند رئيس السلطة الفلسطينية، الرئيس محمود عباس، توقيع مذكرة تفاهم لتعزيز مساهمة الهند في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتدريب المهني والتعليم.
    在巴勒斯坦权力机构主席Mahmoud Abbas最近访问印度期间,双方签署了若干谅解备忘录,以增加印度在信息和通信技术、职业培训以及教育方面的捐助。
  7. غير أنها تتطلع قدما إلى مزيد من المناقشات الشفافة والمفتوحة والشاملة بشأن القرار في المستقبل، بحيث يمكن بلوغ توافق آراء أوسع في المسعى الجماعي للدول الأعضاء الرامي إلى منع حالات الاعدام خارج القضاء او بإجراءات موجزة او تعسفاً والقضاء عليها.
    然而,印度期待今后就该决议进行更为开放、包容和透明的讨论,从而就会员国为预防和消除法外处决、即决处决和任意处决做出集体努力达成更广泛的共识。
  8. وقد أدى عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر دورا هاما في وضع موضوع القضاء على الفقر في قلب خطة الأمم المتحدة للتنمية، وتتطلع الهند إلى نقل هذا الزخم أبعد من ذلك في تنفيذ العقد الثاني وذلك من أجل تنفيذ الموضوع الهام المتعلق بالعمالة.
    联合国第一个消灭贫穷十年在把消除贫穷问题列入联合国发展议程方面发挥了重要作用。 因此,印度期待在落实以就业为重要专题的第二个十年中进一步发展这种势头。
  9. وإذ يعرب عن تشجيعه ودعمه للحوار الشامل بين باكستان والهند، وإذ يرحب بالاتفاق الذي تم خلال زيارة الرئيس الباكستاني الأخيرة إلى الهند والذي تقرر بموجبه أن يواصل قادة كل من باكستان والهند مباحثاتهم حول نزاع جامو وكشمير بكيفية صادقة وهادفة واستشرافية من أجل التوصل إلى تسوية نهائية؛
    鼓励和支持巴基斯坦与印度间的复合对话并欢迎在巴基斯坦总统访问印度期间,印巴两国领导人同意以坦诚、有目的和向前看的态度继续讨论查谟和克什米尔问题以争取最终解决;
  10. وإذ يعرب عن تشجيعه ودعمه للحوار الشامل بين باكستان والهند، وإذ يرحب بالاتفاق الذي تم خلال زيارة الرئيس الباكستاني الأخيرة إلى الهند والذي تقرر بموجبه أن يواصل قادة كل من باكستان والهند مباحثاتهم حول نزاع جامو وكشمير بكيفية صادقة وهادفة واستشرافية من أجل التوصل إلى تسوية نهائية؛
    鼓励和支持巴基斯坦与印度间的复合对话并欢迎在巴基斯坦总统近期访问印度期间,印巴两国领导人同意以坦诚、有目的和向前看的态度继续讨论查谟和克什米尔问题以争取最终解决;
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.