×

印度尼西亚银行阿拉伯语例句

"印度尼西亚银行"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومصرف إندونيسيا يلزم المصارف، بوصفه السلطة المصرفية لإندونيسيا، بإبلاغه بالمعاملات المشبوهة كما يجوز له أن يفرض عليها عقوبات إدارية فقط لعدم امتثالها لإجراءات الإبلاغ.
    作为金融管理当局,印度尼西亚银行要求各个银行向其报告可疑交易,并可对不遵守报告规定的行为实施行政制裁。
  2. 1-3 وفقا للفقرة الفرعية 1 (د) من التقرير التكميلي، لا تستطيع إندونيسيا أن تطبق عقوبات إدارية علـى المصارف التي لا تمتثل للوائح التي يصدرها مصرف إندونيسيا.
    3 补充报告第1(d)分段指出,印度尼西亚只能对不遵守印度尼西亚银行发布的条例的银行采取行政制裁措施。
  3. أما بالنسبة لديون المصارف، فإن إعادة تمويل اﻻعتمادات المصرفية المشتركة عن طريق تحويلها إلى قروض تمتد آجال استحقاقها من سنة واحدة إلى أربع سنوات، ستستفيد من ضمانات كاملة بالدوﻻر مقدمة من المصرف اﻹندونيسي.
    关于银行债务,在印度尼西亚银行以全额美元提供担保的条件下,将同业信货转为一至四年期的新贷款。
  4. ثم يقوم مكتب المدعي العام أو الشرطة بإصدار أمر إلى جميع المصارف في إندونيسيا، من خلال مصرف إندونيسيا باعتباره أعلى سلطة مصرفية، بتجميد الأموال والحسابات.
    总检察长办公室和警方将根据印度尼西亚银行,即我国最高的银行机构,向印度尼西亚境内所有银行发布冻结资产和账户的命令。
  5. (ب) تعني " الروبية " العملة الرسمية لجمهورية إندونيسيا التي يصدرها مصرف إندونيسيا بموجب قانون جمهورية إندونيسيا ذي الصلة؛
    (b) " 卢比 " 系指印度尼西亚银行根据印度尼西亚共和国有关法律发行的印度尼西亚共和国法定货币。 生生效
  6. وقد تلقت الوحدة الخاصة المعنية بالتحقيقات المصرفية التابعة لمصرف إندونيسيا حتى الآن 236 تقريرا عن معاملات مشبوهة، أحيلت 26 منها إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحريات وفقا للإجراءات القانونية.
    到目前为止,印度尼西亚银行银行业务特别调查股收到了236份可疑交易报告,并将其中26份转递警方供进一步调查并进入适当的法律程序。
  7. وفي سياق التعاون لمكافحة الإرهاب الدولي، قامت الوحدة الخاصة بالتحقيقات المصرفية التابعة لمصرف إندونيسيا والمركز الإندونيسي للتقارير والتحليلات المتعلقة بالمعاملات المالية بمساعدة هيئة الجمارك الأمريكية ومكتب التحقيقات الفيدرالي في تحديد المعلومات المتعلقة بالإرهاب الدولي وتبادل تلك المعلومات.
    在合作打击国际恐怖主义方面,印度尼西亚银行调查银行业务特别股和报告分析中心协助美国海关及联邦调查局查明并交流与恐怖主义有关的资料。
  8. فعلى سبيل المثال، زادت البرازيل في عام 2010 مقدار الضريبة المفروضة على الاستثمار الأجنبي الذي يدر دخلا ثابتا بغية زيادة تكلفة المضاربة(17) (وإن تم خفض الضريبة منذ ذلك الحين)، في حين فرضت إندونيسيا فترة مدتها ستة أشهر لاقتناء شهادات مصرف إندونيسيا للحد من تدفقات أموال المضاربة إلى البلدان النامية().
    例如,2010年巴西提高了对固定收入外国投资的税收,以提高投机成本17(虽然该税收已被削减),而印度尼西亚对印度尼西亚银行的存单实施六个月的持有期,以限制热钱的短期流入。
  9. ويعمل بالمركز حاليا 32 موظفا، منهم موظفون معارون من بنك إندونيسيا (البنك المركزي) ومن وزارة المالية ومكتب المدعي العام، وموظفون فنيون معينون بعقود للقيام بوظائف في مجالات تحليل التقارير، وتكنولوجيا المعلومات، والعلاقات العامة، والواجبات الإدارية العامة والمالية.
    目前,金融交易报告和分析中心有32名工作人员,包括借调自印度尼西亚银行(中央银行)、财政部、总检察长办公室的人员,以及合同聘用的专业人员,执行报告分析、信息技术、公共关系、总务和财政管理等领域的职能。
  10. وينص هذا القرار على أن كل مَن يحمل ما مجموعه 100 مليون روبية إندونيسية إلى جهة خارج إندونيسيا ملزم بالحصول على إذن من بنك إندونيسيا، وبأن كل مَن يحمل مامجموعه 100 مليون روبية إندونيسية إلى داخل الأراضي الإندونيسية ملزم بأن يقر لمكتب الجمارك والمكوس في مكان الوصول بمنشأ هذه العملة.
    该条例规定,如欲将1亿印度尼西亚卢比带出印度尼西亚国境,必须得到印度尼西亚银行的许可,如欲将1亿印度尼西亚卢比带进印度尼西亚领土内,则须在抵境时向海关和关税部门确认所带货币的来源。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.