×

印度尼西亚法律阿拉伯语例句

"印度尼西亚法律"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت إندونيسيا القوانين اﻹندونيسية اﻵنفة الذكر بلغة باهاسا إندونيسيا، والتحفظات باللغة اﻻنكليزية.
    此外,印度尼西亚还提供了上述印度尼西亚法律的印度尼西亚语文本,包括其英文的保留条款。
  2. وقد اختلف رأي القاضي التيموري الوحيد في المحكمة عن رأي الأغلبية، حيث رأى أن القانون الواجب التطبيق هو القانون الإندونيسي.
    参加审判的唯一帝汶法官不同意多数人的意见,认为适用法律应该是印度尼西亚法律
  3. 29- وقد أبدت المنظمات غير الحكومية شكوكا كبيرة حول نزاهة النظام القانوني في إندونيسيا للتعامل مع المتهمين بارتكاب الانتهاكات في تيمور الشرقية.
    非政府组织严重怀疑印度尼西亚法律体制是否能公正地审理那些在东帝汶犯下侵权行为的被告。
  4. وأعاد تأكيد أنه لم يسمح لزنانا غسماو بالاستعانة بمحام يختاره، أي المؤسسة الإندونيسية للمساعدة القانونية.
    它再次表示,Xanana Gusmao未被允许选择自己的律师 -- -- 印度尼西亚法律援助基金会为其代理。
  5. ولا يحتاج الفريق العامل إلى الحكم على الامتثال للقانون الإندونيسي، لأنه من الواضح أنّ الاحتجاز ينتهك مباشرة الالتزامات الموضوعية لإندونيسيا بشأن حقوق الإنسان.
    工作组无需判定是否符合印度尼西亚法律,因为,拘禁显然直接违背了印度尼西亚承担的各项实质性人权义务。
  6. أما النساء المتزوجات الراشدات فلا يقمن بإبلاغ الشرطة بحالتهن، ربما لأنه طبقا للقانون الإندونيسي الحالي، لا يعتبر الإغتصاب في إطار الزواج جريمة.
    成人、已婚妇女则相反,她们不向警方报案,这可能是因为根据现行的印度尼西亚法律,婚内强奸不属于犯罪行为。
  7. 1-13 يرجى تأكيد أن جميع الجرائم المبينة في
    13 请根据印度尼西亚法律查实列入下列条款的所有犯法行为在菲律宾、香港特别行政区、马来西亚、泰国、澳大利亚和大韩民国是否属于可引渡行为:
  8. وسيسدي المشورة أيضا إلى المفوض بشأن تفسير القواعد التنظيمية للإدارة الانتقالية والقانون الإندونيسي النافذ وأثرهما على أنشطة الشرطة.
    他(她)还将会就东帝汶过渡当局的规章和可适用的印度尼西亚法律的解释和这些法律规章对警察活动的影响向警务专员提供意见。
  9. وقد نهض فريق القضاة بمهمته بكامل اﻻستقﻻل المضمون بموجب القانون اﻻندونيسي، وحظي القضاة بكامل الحرية للتصرف وفقاً لما تمليه عليهم ضمائرهم وروح العدالة.
    法官小组在履行其任务时享有印度尼西亚法律所保障的所有独立性,而且在审判期间能够完全自由地根据其信念和正义感行事。
  10. ويمكن لﻻحتجاز في تيمور الشرقية أن يكون تعسفياً بطرق عديدة ومختلفة، فقد يكون تعسفياً ﻷن من يقومون بالقبض واﻻحتجاز ليسوا مخولين بذلك بمقتضى القانون اﻹندونيسي.
    东帝汶的任意拘留有几种不同的形式。 由于执行逮捕和拘留者根据印度尼西亚法律无权执行这种任务,因而具有任意性质。
  11. تظل القوانين اﻹندونيسية السارية في تاريخ بدء نفاذ هذا اﻻتفاق والواقعة في نطاق اختصاص الحكومة المركزية، على النحو المحدد في هذا الفصل، نافذة المفعول في إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية.
    在本协定生效之日具有效力并属本章所规定的中央政府管辖范围的印度尼西亚法律应在特别自治区保持法律效力。
  12. 73- ومن أمثلة ذلك التضارب في القرارات الأولى لمحكمة الاستئناف بشأن ما إن كان القانون الإندونيسي أو القانون البرتغالي ينطبق على وقائع متشابهة().
    一个特别示例就是,在早期上诉法院有关类似事实的案件判决中,究竟是适用印度尼西亚法律还是葡萄牙法律存在着相互矛盾的问题。
  13. فعلى سبيل المثال، سيستلزم البرنامج العاجل الحالي ﻹنشاء نظام قضائي وإعداد هيئة ادعاء ومحامي دفاع توفير موارد تدريبية كبيرة مستقاة من القانون اﻹندونيسي والقانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    例如,目前建立司法体系以及检察官和辩护律师队伍这一速成方案,要求提供印度尼西亚法律和国际人权法方面的大量培训资源。
  14. تتشرف رابطة المساعدة القانونية وحقوق اﻹنسان بأن تلتمس السماح بالتحدث أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء اﻻستعمار )اللجنة الرابعة(، البند ٩٦ من جدول اﻷعمال بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    印度尼西亚法律援助和人权协会要求有机会就议程项目96(东帝汶问题)在特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)发言.
  15. `2` في سياق تعاون المعهد مع المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية التابعة لوزارة القانون وحقوق الإنسان في إندونيسيا، أجرى المعهد تقييماً لامتثال خمسة سجون إندونيسية لأحكام القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    该研究所与印度尼西亚法律和人权部惩教司合作,评估了印度尼西亚五座监狱对《囚犯待遇最低限度标准规则》的遵守情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.