×

卢旺达爱国阵线阿拉伯语例句

"卢旺达爱国阵线"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبالإضافة إلى ذلك، ما تزال " الجبهة الشعبية للإصلاح " تتمركّز في شمال كاجا باندورو (Kaga Bandoro) بمنطقة نانا غريبيزي (Nana-Grebizi).
    此外,乍得的卢旺达爱国阵线(卢爱阵)总部仍然设在纳纳-格里比齐地区的Kaga Bandoro北部。
  2. وقد أُخبر الفريق أن المساهمين في هذا المصرف هم أساسا الجبهة الوطنية الرواندية، والشركة المختلطة للاستيراد والتصدير، COMIEX وألفريد كاليسا وبعض الأنغوليين.
    专家小组获悉其股东主要是卢旺达爱国阵线、进出口公司、Alfred Khalissa和若干安哥拉人。
  3. ومثلما أُبلغ مجلس الأمن سابقا، يأمل المدعي العام أن يتخذ قرارات في المستقبل القريب بشأن القضايا المتعلقة بالمزاعم الموجهة ضد أفراد هذه الجبهة.
    正如已向安全理事会所报告,检察官希望在不久的将来就针对卢旺达爱国阵线成员指控的有关案件作出决定。
  4. وقد قامت هذه الجماعات، التي استعملت معسكرات اللاجئين كقواعد عسكرية، بشن هجوم على رواندا التي كانت ترأس حكومتها حينها الجبهة الوطنية الرواندية والجيش الوطني الرواندي اللذين يهيمن عليهما التوتسي.
    这些集团利用难民作为军事基地,攻击卢旺达。 卢旺达政府当时是由图西族控制的卢旺达爱国阵线领导。
  5. 242- وغالبية الشركات التي تضطلع بأنشطة استغلالية غير مشروعة للموارد الطبيعية، بجمهورية الكونغو الديمقراطية، من صنع ذوي النفوذ في الجبهة الوطنية الرواندية والجيش الوطني الرواندي.
    在刚果民主共和国非法从事自然资源开采活动的大部分公司都是由卢旺达爱国阵线和卢旺达爱国军中有影响的人士组建的。
  6. وأحاط المدعي العام علما بولاية المحكمة، وفق التشديد عليها بموجب قرار مجلس الأمن 1503 (2003)، للتحقيق في التقارير المتعلقة بالانتهاكات التي ترتكبها الجبهة الوطنية الرواندية.
    检察官参照了安全理事会第1503(2003)号决议强调的本法庭的任务,调查有关卢旺达爱国阵线违法行为的报告。
  7. كما أخذ المدعي العام في اعتباره مهمة المحكمة المتمثلة في التحقيق في الأنباء الواردة عن انتهاكات ارتكبتها الجبهة الوطنية الرواندية. كما شدد على ذلك القرار 1503 (2003).
    检察官也注意到第1503号决议强调,卢旺达问题国际法庭有责任调查卢旺达爱国阵线(卢爱阵)侵犯行为的报道。
  8. 278- وبفضل عم الجنرال كاغامي الحاج عماري، الذي كان يعمل مساعداً له في بوروندي، تم تقديم السيدة غولامالي إلى دوائر السلطة في الجبهة الوطنية الرواندية.
    多亏卡加梅将军的叔叔、她从前的布隆迪合伙人哈吉·奥马利的帮忙,古拉马里夫人被介绍进了卢旺达爱国阵线的权力圈子。
  9. وبعد سقوط باغازا سجنه الرئيس بويويا؛ ثم أُطلق سراحه فهرب إلى المنفى في غوما بجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومن ثَمَّ انتقل إلى كيغالي بعد استيلاء الجبهة الوطنية الرواندية على السلطة.
    巴加扎垮台后,他被布约亚总统逮捕入狱;释放后流亡到刚果民主共和国戈马;在卢旺达爱国阵线执政后前往基加利。
  10. 5-2 الشبكة الرواندية 238- تتميز الشبكة الرواندية بتجمعها حول الجبهة الوطنية الرواندية والجيش الوطني الرواندي، اللذين يخضعان لرعاية الرئيس بول كاغامي والجنرال جيمس كابارايبي.
    卢旺达团伙的特点:它是以卢旺达爱国阵线和卢旺达爱国军为核心构建的,其主子是保罗·卡加梅总统和詹姆斯·卡巴雷贝将军。
  11. أفراد الإنكونتايي (جنود نظاميون في الجبهة الوطنية الرواندية، وغالبيتهم من التوتسي، مسؤولون عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان خلال فترة ارتكاب الإبادة الجماعية).
    爱阵部队(卢旺达爱国阵线部队的正规军,大部分为图西人,是应对种族灭绝期间违反国际人道主义法和侵犯人权行为负责者)。
  12. وأخذ الادعاء في اعتباره أيضا ولاية المحكمة، بالصيغة التي أكدها القرار 1503، وذلك للتحقيق في المعلومات المتعلقة بانتهاكات للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في عام 1994، على أيدي عناصر الجبهة الوطنية الرواندية.
    检察官还考虑到第1503(2003)号决议所强调的法庭应调查卢旺达爱国阵线(卢爱阵)违反行为的任务。
  13. كما أخذ المدعي العام في اعتباره التكليف المنوط بالمحكمة الدولية والمتمثل في التحقيق في الأنباء الواردة عن انتهاكات ارتكبتها الجبهة الوطنية الرواندية، كما شدد على ذلك القرار 1503.
    检察官也注意到第1503号决议强调,卢旺达问题国际法庭有责任调查卢旺达爱国阵线(卢爱阵)侵犯人权行为的报道。
  14. 261- اضطلعت هذه الشركة، التي يديرها الهنود-الباكستانيون والتي يوجد مقرها بأوغندا، بدور هام في الحرب التي أتاحت للجبهة الوطنية الرواندية والجيش الوطني الرواندي أن يستوليا بالقوة على رواندا.
    由定居在乌干达的印巴人领导的这家公司在战争中起了重要的作用,它帮助卢旺达爱国阵线和卢旺达爱国军在卢旺达夺取政权。
  15. كما أخذ المدعي العام في اعتباره مهمة المحكمة المتمثلة في التحقيق في الأنباء الواردة عن انتهاكات ارتكبتها الجبهة الوطنية الرواندية. كما شدد على ذلك القرار 1503 (2003).
    检察官也注意到第1503(2003)号决议强调,卢旺达问题国际法庭有责任调查卢旺达爱国阵线(卢爱阵)侵犯行为的报道。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.