×

博科圣地阿拉伯语例句

"博科圣地"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وخلصت البعثة إلى أن هناك حاجة ماسة إلى تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين للتصدي للتهديد الذي تمثله جماعة بوكو حرام في منطقة وسط أفريقيا.
    特派团的结论是,迫切需要加强国际合作与协调,以应对博科圣地组织在中非区域构成的威胁。
  2. وأشعر بقلق بالغ إزاء الأنشطة الجارية التي تقوم بها جماعة بوكو حرام وآثارها المتزايدة في منطقة وسط أفريقيا، ولا سيما في شمالي الكاميرون.
    我深为关切博科圣地组织的当前活动及其对中部非洲区域、特别是喀麦隆北部的日益严重的影响。
  3. 120- وطلبت تركيا معلومات محدثة عن أحدث التطورات فيما يتعلق بإعلان حالة الطوارئ في ثلاث ولايات بالشمال الشرقي بسبب الأنشطة الإرهابية لبوكو حرام وجماعة أنصارو.
    土耳其请求提供由于博科圣地和安萨鲁的恐怖活动而在东北部三个州宣布紧急状态的最新情况。
  4. ومضى يقول إن نيجيريا واجهت، على مدار الشهور العديدة الماضية، زيادة حادّة في أنشطة الجماعة الإرهابية المعروفة باسم بوكو حرام.
    过去几个月中, " 博科圣地 " 恐怖集团在尼日利亚的活动急剧上升。
  5. وقتل مئات الأطفال أو شُـوهوا على أيدي جماعة بوكو حرام في هجمات بالقنابل والأسلحة على كل من يدعم الديمقراطية أو ما يسمى بالقيم الغربية.
    博科圣地组织对任何支持民主或所谓西方价值观的人发动的炸弹和枪弹袭击中,数百名儿童被打死或致残。
  6. وتدين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا بأشد العبارات الهجوم الذي تشنه جماعات مثل بوكو حرام والشباب، والتي ارتبط اسمها بعمليات الخطف والقتل.
    非洲非政府组织妇女地位委员会强烈谴责博科圣地组织和索马里青年党等实施的与绑架和杀害相关的袭击行为。
  7. وأرحب بالدور الجاري الذي تضطلع به حكومة تشاد في مجال الوساطة من أجل تيسير الحوار بين حكومة نيجيريا وممثلي جماعة بوكو حرام من أجل التوصل إلى حل سياسي.
    我欢迎乍得政府为协助尼日利亚政府与博科圣地组织代表通过对话寻找政治解决方案所持续发挥的调解作用。
  8. 74- وذكرت جمعية الشعوب المهددة أن جماعة بوكو حرام أو فروعها استهدفت وقتلت بعض السكان في الولايات الشمالية من نيجيريا بسبب ديانتهم وأصولهم المسيحية(96).
    受威胁人民协会指出,博科圣地或其分支,根据居民信仰的基督教及其民族身份,袭击和杀害尼日利亚北部各州的居民。
  9. وقد أدت الأنشطة التي تضطلع بها جماعة بوكو حرام والرد العسكري عليها إلى تشريد مئات الآلاف من الأشخاص داخل نيجيريا ونزوحهم إلى الكاميرون وتشاد والنيجر المجاورة.
    博科圣地组织的活动以及军方回应行动导致数十万人在尼日利亚境内流离失所及流落到邻国喀麦隆、乍得和尼日尔。
  10. وتناشد الهيئة المجتمع الدولي تقديم الدعم إلى النيجر بما يساعد هذا البلد على التعامل مع الآثار الناجمة عن تدفق اللاجئين إلى أراضيه إثر الهجمات التي شنتها جماعة بوكو حرام في شمال نيجيريا.
    首脑机构呼吁国际社会支持尼日尔,以便该国应对尼日利亚北部博科圣地袭击造成的难民流入的影响。
  11. وعرضت حالة نيجيريا في هذا التقرير باعتبارها حالة تثير القلق بسبب استمرار الهجمات المنهجية على المدارس، وقتل الأطفال وتشويههم من جانب بوكو حرام التي أدرجت كطرف جديد في القائمة بسبب هذه الانتهاكات.
    博科圣地持续、有组织地攻击学校、杀害和残害儿童并被列名,因此本报告把尼日利亚列为被关注局势。
  12. 75- وذكرت الورقة المشتركة 13 أن جماعة بوكو حرام تقتل الأئمة الذين لا يتفقون معها في أيديولوجيتها، فضلاً عن المسؤولين والأفراد المسلمين الذين يعتقدون أنهم يخونونهم أو يقاومونهم(97).
    联署材料13指出,博科圣地谋杀不赞同其意识形态的伊玛目以及被视为背叛或反对博科圣地的穆斯林官员和个人。
  13. 75- وذكرت الورقة المشتركة 13 أن جماعة بوكو حرام تقتل الأئمة الذين لا يتفقون معها في أيديولوجيتها، فضلاً عن المسؤولين والأفراد المسلمين الذين يعتقدون أنهم يخونونهم أو يقاومونهم(97).
    联署材料13指出,博科圣地谋杀不赞同其意识形态的伊玛目以及被视为背叛或反对博科圣地的穆斯林官员和个人。
  14. وأجبرت هجمات جماعة بوكو حرام التي وقعت في الشمال الشرقي من نيجيريا ما يقدر بنحو 000 80 نيجيري على الفرار من ديارهم إلى بلدان تشاد والكاميرون والنيجر المجاورة.
    博科圣地组织对尼日利亚东北部的袭击已经迫使尼日利亚约80 000人逃离家园进入邻国喀麦隆、乍得和尼日尔。
  15. وأفادت التقارير أيضا بأن نظام الرعاية الصحية في ولاية بورنو قد انهار، حيث فر معظم العاملين في المجال الطبي خوفا من التعرض للاعتداء من قبل جماعة بوكو حرام.
    博尔诺州的保健系统据报告也已崩溃,大多数医务人员由于惧怕遭受 " 博科圣地组织的袭击而逃离。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.