南非促和小组阿拉伯语例句
例句与造句
- مواصلة دعم الجهود المبذولة في إطار المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا والتقيد بجدوله الزمني لإتمام تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بحلول نهاية عام 2007.
继续支持由关于布隆迪的区域和平倡议和南非促和小组开展的努力,并维持在2007年底前完成《全面停火协定》执行工作的时间表。 - ودعوا جميع زعماء قوات التحرير الوطنية، إلى العودة إلى بوجمبورا، وحثوا الطرفين على انتهاز الفرصة السانحة لتوطيد السلام بشكل واضح وأعربوا عن دعمهم للمديرية السياسية، وللتيسير الذي تضطلع به جنوب أفريقيا، وللمبادرة الإقليمية.
它们呼吁解放党-民解力量返回布琼布拉,敦促双方抓住机会大力巩固和平,并表示支持政治事务局、南非促和小组和有关区域举措。 - وإذ يشيد بالمبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي وبعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا وبالشراكة من أجل السلام في بوروندي وبالاتحاد الأفريقي وبالمديرية السياسية لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي،
赞扬布隆迪区域和平倡议、南非促和小组、布隆迪和平伙伴关系、非洲联盟和政治事务局持续参与支持布隆迪的巩固和平努力, - وفي هذا الخصوص، أود الإعراب عن امتناني للمبادرة الإقليمية من أجل السلام، وهيئة التيسير التابعة لجنوب أفريقيا، والشراكة من أجل السلام في بوروندي، بما في ذلك المديرية السياسية والاتحاد الأفريقي، على المساعدة في تحقيق هذه النتيجة الإيجابية.
在此方面,我感谢布隆迪和平区域倡议、南非促和小组和布隆迪和平伙伴关系(包括政治事务局和非洲联盟)促成了这一积极成果。 - ويشيد أيضا بالمبادرة الإقليمية للسلام وفريق جنوب أفريقيا للتيسير على دورهما الذي لا غنى عنه دعما للسلام الدائم في بوروندي، واصفا إياهما بأنهما مثالان ممتازان على قدرة أفريقيا على توفير حلول للقضايا الملحة في القارة الأفريقية.
他还赞扬了区域和平倡议组织和南非促和小组。 在维护布隆迪的持久和平方面,他们发挥了不可或缺的作用。 他们为非洲处理自己大陆上的问题树立了良好先例。 - ودعا المجلس أيضا الطرفين إلى استئناف حوارهما من أجل التغلب على العقبات التي حالت دون تنفيذ الاتفاق وأخرت إنهاء عملية السلام، وأعرب عن تأييده للمبادرة الإقليمية وجهود التيسير التي تقوم بها جنوب أفريقيا، وللدور الذي تضطلع به المديرية السياسية.
安理会还呼吁双方恢复对话,消除妨碍《协定》的执行和致使布隆迪和平进程迟迟无法完成的障碍,并表示支持区域倡议、南非促和小组以及政治事务局的作用。 - وتشمل هذه التحديات مسائل لم يتعرض لها الاتفاق بشكل مباشر مثل إمكان مشاركة أعضاء قوات التحرير الوطنية في المؤسسات الوطنية، والتأخر في التنفيذ نظرا لعدم مشاركة قوات التحرير الوطنية في الآلية المشتركة للتحقق والرصد التي أقامتها الحكومة وعملية التيسير التي تتولاها جنوب أفريقيا.
挑战包括政府未直接处理的一些问题,例如民解力量成员可能参加国家机构,以及由于民解力量不参加政府和南非促和小组推出的联合核查和监测机制,协定执行工作会推迟。 - ويظل الالتزام المتواصل للمجتمع الدولي، ولا سيما مبادرة السلام الإقليمية وعملية التيسير التي تقوم بها جنوب أفريقيا عنصرا حاسما لكفالة التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل لعام 2006 وإيجاد بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2010.
国际社会的继续参与,特别是区域和平倡议和南非促和小组的参与,对充分执行2006年《全面停火协议》以及建立一个有助于在2010年举行自由和公正选举的环境来说仍然至关重要。 - وأصبحت الشراكة من أجل السلام في بوروندي هي الهيكل الذي خلف هيئة التيسير التابعة لجنوب أفريقيا لرصد التحديات المستمرة التي تواجه عملية السلام، بما في ذلك دمج الفئات الضعيفة، والمساعدة على تعزيز تحول قوات التحرير الوطنية إلى حزب سياسي، واندماجها الكامل في المؤسسات المدنية والأمنية.
布隆迪和平伙伴关系成为南非促和小组的后续机构,以监测不断给和平进程带来的挑战,包括弱势群体的融合,并协助促进民解力量转变为一个政党,使其完全融入民政和安全机构。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتوجه مخلصاً بالشكر لجنوب إفريقيا على دورها التيسيري، وللجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وللمجتمع الدولي، وللشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، على الجهود التي ما زالوا يبذلونها، والتي أسهمت في بلوغ التقدم الكبير الذي نحتفي به اليوم.
我愿借此机会衷心感谢南非促和小组、中非国家经济共同体、南部非洲发展共同体(南共体)和国际社会以及其它双边和多边伙伴,感谢它们继续为取得我们今天盛赞的巨大进展作出努力。 - (ك) مواصلة رصد ودعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل ومتابعة اتفاق بوجمبورا، بما في ذلك عن طريق المبادرة الإقليمية، وجهود التيسير التي تقوم بها جنوب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، والأعضاء الآخرين في المديرية السياسية؛
(k) 通过《区域倡议》、南非促和小组、非洲联盟、联合国布隆迪综合办事处和政治事务局其他成员等伙伴,继续对《全面停火协议》的执行情况和布琼布拉协议的贯彻情况进行监督并提供支持; - وبدعم من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وفريق الميسرين الجنوب أفريقي، أُجريت الاستعدادات اللازمة حتى تتمكن الأمانة التنفيذية من تسريح مقاتلي قوات التحرير الوطنية حالما يُستأنف تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار.
在复员和重返社会多国方案、联布综合办和南非促和小组的支持下,国家复员、安插和重返社会委员会执行秘书处已做好必要准备,一旦恢复实施《全面停火协定》,就开展民解力量前战斗人员的复员工作。 - ولاحظ رئيس التشكيلة بقلق، خلال زيارته أن هناك، إحساسا عاما بانعدام اليقين، بالنظر إلى التطورات التي عرفتها عملية السلام، لكنه رحب بمبادرات الرئيس بإجراء حوار سياسي وأعرب عن دعمه الكامل لجهود المبادرة الإقليمية للسلام وعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا من أجل تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار.
主持人在访问期间关切地注意到,鉴于和平进程的态势,普遍存在一种前途未卜的气氛,不过,他欢迎总统为政治对话采取的举措,并表示充分支持区域和平倡议和南非促和小组为落实全面停火协定所作的努力。 - وشجع مجلس الأمن، بموجب قراره 1791 (2007)، هيئة التيسير التابعة لجنوب أفريقيا وغيرها من الشركاء الدوليين، على تعزيز الجهود المبذولة لإنجاز عملية السلام في وقت مبكر، وطلب إلى الأمين العام القيام بدور سياسي قوي دعما لعملية السلام، بالتنسيق التام مع الشركاء الإقليميين والدوليين، عن طريق عدة جهات منها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
安全理事会第1791(2007)号决议鼓励南非促和小组及其他国际伙伴加大力度,支持完成和平进程,并请秘书长通过联布综合办等途径,发挥强有力的政治作用,与区域和国际伙伴充分协调,支持和平进程。
更多例句: 上一页