南美洲印第安人理事会阿拉伯语例句
例句与造句
- 512- أوصى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بتنفيذ التوصيات 106-24 و106-9 و106-38 و106-39 و106-40.
南美洲印第安人理事会建议格鲁吉亚落实建议106.24、106.9、106.38、106.39和106.40。 - كما أعرب الممثل عن رأيه بأنه ينبغي تمويل المحفل من خلال ميزانية الأمم المتحدة العادية وأن تكون له أمانة دائمة في جنيف.
南美洲印第安人理事会代表还认为,论坛应当由联合国经常预算编列经费,并将其常设秘书处设在日内瓦。 - مؤسسة الحكيم، مؤسسة فريدريش إيبرت، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، المنظمة العالمية المشتركة بين الأديان، منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين.
哈基姆基金会、弗里德里希·埃伯特基金会、南美洲印第安人理事会、宗教间国际、二十一世纪南北合作会。 - 660- وهنأ المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية جمهورية فنزويلا البوليفارية على دعمها فيما يتعلق بتدفئة مساكن السكان الأصليين في أمريكا الشمالية المتأثرين بارتفاع أسعار الوقود.
南美洲印第安人理事会祝贺委内瑞拉玻利瓦尔共和国为受高燃料费用影响的北美土着提供住宅供暖支持。 - 329- أشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالاتحاد الروسي على إصلاحاته المستمرة في انتقاله إلى دولة ديمقراطية، وعلى مساهمته خلال مؤتمر استعراض نتائج ديربان.
南美洲印第安人理事会赞赏俄罗斯联邦在向民主国家转型的过程中继续推行改革,及其在德班审查会议期间所做的贡献。 - الجنوب في القرن الحادي والعشرين.
在同次会议上,南美洲印第安人理事会、国际人权协会、反对种族主义支持各民族友好协会和二十一世纪南北合作会观察员也对本届会议的情况作了一般性评论。 - 435- وتحدث المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، أيضاً نيابة عن رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، فأثنى على مساهمة كوبا في القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في الغذاء.
南美洲印第安人理事会(也代表美洲少数群体国际人权协会)赞赏古巴为土着人民问题和食物权问题所作的贡献。 - 22- وتكلم ممثل عن الشعوب الأصلية، باسم ائتلاف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، فقال إنه ينبغي تناول حقوق الشعوب الخاضعة للاحتلال الأجنبي توا.
代表土着人民和国家联盟以及南美洲印第安人理事会的土着人代表说,必须直接处理关于在外国占领下的人民权利的问题。 - 481- وأعرب المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية عن شكوكه في عدم استخدام المؤتمر الوطني لشعوب أستراليا الأولى كآلية توافق تلقائياً على جميع القرارات دون نقاش.
南美洲印第安人理事会对澳大利亚原住民全国议会是否将被用作 " 摆设 " 表示怀疑。 - 352- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالمشاركة البنّاءة من جانب نيوزيلندا في الاستعراض الدوري الشامل، ولكنه أضاف أن أي محاولة للحد من الالتزامات الدولية أو إنكارها أمر غير مقبول.
南美洲印第安人理事会赞扬新西兰积极参与普遍定期审议,但表示,任何减损或否认国际义务的企图都是不可接受的。 - 432- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى الوضع المعقد الذي يواجه ليبيا، ولاحظ أن عملية إعادة بناء الهياكل السياسية وإعادة تشكيلها ستستغرق فترة من الزمن وتتطلب قدراً من الصبر والجهد.
南美洲印第安人理事会注意到利比亚所面临的复杂情况,并指出重建和改革政治结构的进程需要时间、耐心和努力。 - رابطة مواطني العالم، مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته، منظمة رصد حقوق الإنسان، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية، هيئة رصد الأمم المتحدة.
世界公民协会、人类权利与责任研究会、人权观察、南美洲印第安人理事会、反对一切形式歧视和种族主义国际运动、联合国观察。 - 492- وأثنى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، متحدثاً أيضاً باسم تحالف الشعوب والأمم الأصلية وباسم المجلس الدولي لحقوق الإنسان، على قبول السويد التوصيات المنادية بالاعتراف بحقوق شعب الصامي وبإعمالها.
南美洲印第安人理事会(同时代表土着人民和民族联盟和国际人权理事会发言),赞扬瑞典接受了请其承认并落实萨米人的权利的建议。 - 16- وركز المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وعدة منظمات غير حكومية داعمة للسكان الأصليين والشعوب الأصلية على أهمية إدماج تقرير المصير في تفعيل الحق في التنمية.
南美洲印第安人理事会和一些代表各国人民和土着人民并支持该理事会的非政府组织强调指出了在实际落实发展权过程中纳入自决权利的重要性。 - 21- وتكلم ممثلو ائتلاف الشعوب والأمم الأصلية، والمجلس الدولي لحقوق الإنسان، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية فأعربوا على تأييدها للمبادئ التي يقوم عليها الحق في التنمية ولوضع صك قانوني دولي ملزم.
土着人民和民族联盟、国际人权理事会以及南美洲印第安人理事会的代表表示支持发展权的根本原则以及拟订一份具有约束力的国际法律文书。