南美洲共同市场阿拉伯语例句
例句与造句
- ولوحظت أكبر زيادات في التجارة الأقاليمية في جماعة دول الإنديز والسوق المشتركة للجنوب، رغم أن صادرات المكسيك وشيلي إلى البلدان الأخرى ارتفعت بشدة هي الأخرى.
安第斯共同体和南美洲共同市场的区域内贸易增长最大,尽管墨西哥和智利向该区域其他国家的出口也快速上升。 - وأشار أيضا في هذا الصدد إلى بيانات السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية، واجتماع رؤساء بلدان أمريكا الجنوبية، واجتماعات مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي.
在这方面他还提及南美洲共同市场(南方共同市场)、南美洲国家总统会议、以及伊利比亚-美洲国家首脑会议等发表的声明。 - أما العامل الأول فهو تدهور الأوضاع المالية، الأمر الذي كان له أثره القوي بوجه خاص على اقتصادات بلدان السوق المشتركة للجنوب من حيث تكلفة وحجم الموارد الخارجية على السواء.
第一个因素是筹资条件恶化,就外部资源的成本和数额而言,对南美洲共同市场各国的经济造成的影响格外大。 - مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز سيادة القانون (البند 109 (ب) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد البرازيل والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)
关于加强法治问题的决议草案不限成员名额非正式协商(议程项目109(b)) (由巴西代表团和南美洲共同市场组织) - إننا نؤيد تماماً البيانين اللذين سيدلي بهما خلال المناقشة الموضوعية ممثل بيرو، نيابة عن مجموعة ريو، وممثل أوروغواي، نيابة عن السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها.
我们完全支持秘鲁代表将以里约集团的名义、乌拉圭代表将以南美洲共同市场及其联系国的名义在主题辩论中作的发言。 - وشرعت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (مركوسور) في تنفيذ عملية تهدف إلى دعم التنسيق الاقتصادي الكلي لتعزيز التكامل الإقليمي والحد من تعرض البلدان الأعضاء فيها إلى التقلبات في السوق الدولية.
南美洲共同市场展开了旨在促进宏观经济协调的进程,以加强区域一体化并使其成员国不那么容易受国际市场动荡的影响。 - وقد سلمت بلدان السوق المشتركة المذكورة بأنه بينما يشكل الماء موردا طبيعيا في خدمة البشرية فإن الدول أو المناطق التي تقع فيها الموارد المائية مسؤولة عن رعاية المياه وإدارتها.
南美洲共同市场国家认识到,水是造福人类的自然资源,与此同时,拥有水资源的国家或区域也有责任保护并管理这一资源。 - وما أن يسري مفعول بروتوكول اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية المزمنة حتى يسري اتفاق بلدان السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية على عقد المؤتمر الأول للأطراف في أوروغواي.
一俟《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》议定书生效,南美洲共同市场国家一致同意在乌拉圭召开公约缔约方第一次会议。 - وقد أجرى الفريق الدراسي مناقشة واسعة النطاق استنادا إلى الورقات المعروضة أمامه وبعض المواد الأساسية الأخرى والتطورات التي طرأت في مجالات أخرى، ولا سيما في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
研究组根据它收到的文件、其他背景材料和其他地区的发展,尤其是南美洲共同市场(南共市)的发展,进行了广泛的讨论。 - وذكر أن منطقة ميركوسوف قد اعتمدت في عام 1994 اتفاقية بيليم دو بارا دو بارا لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه.
1994年,南美洲共同市场区域通过了《防止、惩罚和消除对妇女暴力的贝伦杜帕拉公约》,审议了有关侵害妇女暴力行为的约束性条约的模式。 - وأفاد مصرف التنمية للبلدان الأمريكية أن التبادلات التجارية في ما بين بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي قد انخفضت مما يربو قليلا على 20 في المائة من إجمالي التجارة عام 2000 إلى 11 في المائة عام 2002.
根据美洲开发银行的资料,南美洲共同市场的内部贸易从2000年占贸易总额20%略强,降至2002年的11%。 - وأقامت الهند والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية روابط مؤخرا لتعميق فرص الاتجار، كما أن الصين وعددا من البلدان الأفريقية أعدت لإنشاء مجلس مشترك للأعمال لتعزيز ترتيبات التبادل التجاري والمشاريع المشتركة.
印度和南美洲共同市场近来建立了联系,以增加贸易机会,中国和一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸易与合资安排。 - وبالتعاون مع منظمات إقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة للجنوب ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ساعد المكتب بلدان مختارة على استعراض قوانينها الداخلية الخاصة بالأسلحة النارية.
毒品和犯罪问题办公室与西非国家经济共同体、南美洲共同市场及欧洲安全与合作组织等区域组织合作,协助特定国家审查有关枪支的国内法。 - والحوار البناء القائم فيما بين أفريقيا ومجموعة البلدان الثمانية، والاتحاد الأوروبي، ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وتجمعات إقليمية أخرى لهو نموذج جيد للمناخ السياسي الدولي الجديد السائد.
非洲同八国集团、欧洲联盟、东南亚国家联盟、南美洲共同市场以及其他区域集团之间的建设性对话就是目前新的国际政治气氛的好例子。 - فضلا عن ذلك، ونتيجة لاتفاقات منبثقة عن ارتباط شيلي بالسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لأكثر من عقد من الزمان، توجد اليوم مشاريع تعود بالفائدة على أعضائها من خلال توفير منفذ إلى المحيط الهادئ.
此外,由于智利与南美洲共同市场(南共市)10多年前结盟后签署的协定,今天的项目由于提供了进入太平洋的通道而惠及其所有成员。