×

南盟制止恐怖主义活动区域公约阿拉伯语例句

"南盟制止恐怖主义活动区域公约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيد أنه وفقا للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب والبروتوكول الإضافي لها، فإن عددا من الجرائم الإرهابية المعرّفة دوليا لا يعد جرائم سياسية من منظور مبدأ تسليم الجرمين.
    根据《南盟制止恐怖主义活动区域公约》和《公约附加议定书》,若干为引渡目的而在国际上界定的恐怖犯罪不被视为政治罪。
  2. نعيد تأكيد التزامنا بالاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب، التي تسلم، كغيرها من الاتفاقيات، بخطورة مشكلة الإرهاب من حيث أنه يؤثر على أمن المنطقة واستقرارها وتنميتها.
    我们重申对《南盟制止恐怖主义活动区域公约》的承诺,该公约除其他外,认识到恐怖主义是一个影响本区域安全、稳定和发展的严重问题。
  3. (ب) قانون تسليم المجرمين، لسنة 1991، وقد سن هذا القانون لإتاحة تسليم الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم خطيرة ذات طابع يقتضي تسليم مرتكبيها ولتطبيق الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب التي أبرمتها بلدان رابطة آسيا للتعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب لسنة 1991
    (b) 1991年《引渡法》。 该法的颁布是为了引渡犯下可予以引渡的严重罪行的人,并执行1991年《南盟制止恐怖主义活动区域公约
  4. وإن توقيع البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا بشأن مكافحة الإرهاب لمعالجة تمويل الإرهاب معالجة فعالة إنما هو مظهر آخر لعزمنا على استئصال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره من جنوب آسيا.
    旨在有效打击向恐怖主义提供资助的《南盟制止恐怖主义活动区域公约附加议定书》的签署,进一步表明我们决心在南亚根除一切形式和所有表现方式的恐怖主义。
  5. مملكة بوتان دولة طرف في ' 1` الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، و ' 2` اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية، و ' 3` البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب.
    不丹王国是下列文书的缔约国:㈠ 《南盟制止恐怖主义活动区域公约》、㈡ 《南盟麻醉药品和精神药物公约》和㈢ 《南盟制止恐怖主义活动区域公约附加议定书》的缔约国。
  6. مملكة بوتان دولة طرف في ' 1` الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، و ' 2` اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية، و ' 3` البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب.
    不丹王国是下列文书的缔约国:㈠ 《南盟制止恐怖主义活动区域公约》、㈡ 《南盟麻醉药品和精神药物公约》和㈢ 《南盟制止恐怖主义活动区域公约附加议定书》的缔约国。
  7. وقدمت رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي معلومات عن تنفيذ اﻻتفاقية اﻹقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي لقمع اﻹرهاب)١٣( وفي هذا الصدد أشارت التقارير إلى أن باكستان وسري ﻻنكا ونيبال والهند سنت تشريعات فعالة لتنفيذ أحكام اﻻتفاقية.
    南亚区域合作联盟提供的资料说明了《南盟制止恐怖主义活动区域公约》31的执行情况。 在这方面,南盟报告说,印度、尼泊尔、巴基斯坦和斯里兰卡已制订了使《公约》规定生效的授权法案。
  8. يتمثل هدف هذا البروتوكول الإضافي في تعزيز الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ولا سيما بتجريم توفير أو جمع أو اكتساب الأموال لارتكاب الأعمال الإرهابية واتخاذ تدابير إضافية لمنع وقمع تمويل مثل تلك الأعمال.
    本附加议定书的宗旨是加强《南盟制止恐怖主义活动区域公约》,特别是把为实施恐怖主义行为的目的提供、募集或获取资金定为刑事犯罪,并采取进一步措施,防止和制止向恐怖主义行为提供资助。
  9. ونوه بأن حكومته صدّقت على الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب لعام 1987، وعلى بروتوكولها الإضافي لعام 2004، كما صدّقت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 2008، وهي تعمل كذلك مع البلدان الأخرى الأطراف في الرابطة من أجل تعزيز التعاون القائم بينها في مجال مكافحة الإرهاب.
    印度政府批准了1987年《南盟制止恐怖主义活动区域公约》及其2004年《附加议定书》和2008年《南盟刑事事项互助公约》,并正同南盟国家合作,加强反恐合作。
  10. ونوه بأن الهند، وعلى الصعيد الإقليمي، طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب لعام 1987، وبروتوكولها الإضافي لعام 2004، كما أنها قد صدّقت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 2008، وهي تعمل كذلك مع البلدان الأخرى الأطراف في الرابطة من أجل تعزيز التعاون القائم بينها في مجال مكافحة الإرهاب.
    在区域一级,印度政府批准了1987年《南盟制止恐怖主义活动区域公约》及其2004年《附加议定书》和2008年《南盟刑事事项互助公约》,并正同南盟国家合作,加强反恐合作。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.