南方蓝鳍金枪鱼阿拉伯语例句
例句与造句
- عضو في هيئتي التحكيم الدوليين في قضية Rainbow Warrior (1990) (نيوزيلندا ضد فرنسا)، وقضية سمك التون ذي الزعنفة الزرقاء في البحار الجنوبية (استراليا ونيوزيلندا ضد اليابان).
审理彩虹战士号案件(1990年)(新西兰对法国)和南方蓝鳍金枪鱼案件(2000年)(澳大利亚和新西兰对日本)的国际仲裁法庭的法官 - وعُين موظفون مؤقتون لمساعدة المحكمة في أعمالها القضائية المتعلقة بقضية السفينة " سايغا " (رقم 2) وقضيتي سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف.
91. 为协助法庭进行其关于 " 塞加 " 号商船(第2号)案件和南方蓝鳍金枪鱼案件的司法工作,征聘了临时人员。 - وهذا السمك هو من اﻷنواع السمكية الكثيرة اﻻرتحال )انظر المرفق اﻷول ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار( إذ أنه يرتحل عبر البحار اﻹقليمية والمناطق اﻻقتصادية الخالصة التابعة لعدة بلدان وعبر أعالي البحار )انظر أيضا الفقرات ٤٢-٤٥(.
南方蓝鳍金枪鱼是一种高度洄游鱼类(见《海洋法公约》附件一),其生活范围跨越几个国家的领海和专属经济区及公海(又见第42至第45段)。 - فقد طلبت مثﻻ، من السفن الوطنية لصيد أسماك التون بالخيوط الطويلة، التي تعتزم العمل في جنوب خط عرض ٣٠ بأن تكون مجهزة بالمعدات السليمة لتفادي الصيد العارض لطيور البحر، وفقا لقرار لجنة المحافظة على سمك تون البحار الجنوبي اﻷزرق الزعنف.
例如,依照南方蓝鳍金枪鱼养护委员会的决定,它规定拟在30纬度以南作业的捕捞金枪鱼的延绳渔船没有适当的装置,避免附带捕捞海鸟。 - وأدرج طلب نيوزيلندا في قائمة القضايا باعتباره القضية رقم 3 بعنوان " قضية سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف (نيوزيلندا ضد اليابان)، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة " .
新西兰的这项请求书已列入案件清单,编为第3号案件,名称为 " 南方蓝鳍金枪鱼案件 " (新西兰控告日本),临时措施请求书。 - وذكرت اليابان أنها اتخذت تدابير لكفالة امتثال سفن الصيد الوطنية لمقررات وتوصيات خفض المصيد العرضي، التي اعتمدتها منظمات المصائد الدولية مثل لجنة المحافظة على سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعنف ومنظمة مصائد اﻷسماك في شمال غرب المحيط اﻷطلسي.
日本表示,它已采取措施,确保本国渔船遵守诸如南方蓝鳍金枪鱼养护委员会和北大西洋渔业组织等国际渔业组织通过的关于减少副渔获物的决定和建议。 - وأعلنت اليابان أن أسماك التونة الزرقاء الزعانف والتونة الجنوبية الزرقاء الزعانف والتونة السندرية وأبو سيف لا يجوز استيرادها إلا بعد التأكد من أن الكميات المصيدة مصدرها سفن مدرجة على القوائم الإيجابية، بما في ذلك قائمة منظمة تعزيز المصائد المسؤولة لسمك التونة.
日本指出,蓝鳍金枪鱼、南方蓝鳍金枪鱼、大眼金枪鱼和箭鱼只有在证实渔获来自列于合规船只名单(包括促进负责任的金枪鱼业组织的名单)的船只后才能进口。 - وقد أثيرت قدرات اﻷساطيل في المناقشات التي دارت داخل تلك اللجنة حيث كانت هناك شواغل بأن موارد سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعنف قد ﻻ تكون قادرة على اﻻحتفاظ بالمستوى الراهن لنشاط الصيد الذي تقوم به أساطيل اﻷعضاء وغير اﻷعضاء.
南方蓝鳍金枪鱼养护委员会曾在讨论中提到船队捕捞能力的问题,因为有人表示关注,认为南方蓝鳍金枪鱼资源可能无法承受其成员和非成员渔船队目前的渔捞努力量。 - وقد أثيرت قدرات اﻷساطيل في المناقشات التي دارت داخل تلك اللجنة حيث كانت هناك شواغل بأن موارد سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعنف قد ﻻ تكون قادرة على اﻻحتفاظ بالمستوى الراهن لنشاط الصيد الذي تقوم به أساطيل اﻷعضاء وغير اﻷعضاء.
南方蓝鳍金枪鱼养护委员会曾在讨论中提到船队捕捞能力的问题,因为有人表示关注,认为南方蓝鳍金枪鱼资源可能无法承受其成员和非成员渔船队目前的渔捞努力量。 - وقد أبرمت استراليا واليابان ونيوزيلندا عام 1993 اتفاقية حفظ سمك تون البحار الجنوبية الأزرق الزعنف، والتي تم بموجبها إنشاء لجنة مسؤولة عن تحديد كمية الصيد المسموح بها للأطراف ولاتخاذ تدابير أخرى لتشجيع استرداد الأرصدة السمكية ما استنـزف منها.
澳大利亚、日本和新西兰在1993年缔结了《南方蓝鳍金枪鱼养护公约》,根据公约设立了一个委员会,负责制定各当事国间的总可捕量,以及采取其他措施,促进该鱼类种群的恢复。 - وذكرت استراليا أنه قد وضعت لوائح لتوسيع نطاق تطبيق قانون إدارة مصائد اﻷسماك لعام ١٩٩١ ليشمل السفن اﻻسترالية التي تقوم بصيد سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعنف في أعالي البحار لكفالة تمكين استراليا من تنفيذ التزاماتها المترتبة في إطار لجنة المحافظة على سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعنف.
澳大利亚指出,它已经作出规定,使1991年渔业管理法规适用于澳大利亚在公海捕捞南方蓝鳍金枪鱼的渔船,确保澳大利亚能够履行南方蓝鳍金枪鱼养护委员会规定的义务。 - وذكرت استراليا أنه قد وضعت لوائح لتوسيع نطاق تطبيق قانون إدارة مصائد اﻷسماك لعام ١٩٩١ ليشمل السفن اﻻسترالية التي تقوم بصيد سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعنف في أعالي البحار لكفالة تمكين استراليا من تنفيذ التزاماتها المترتبة في إطار لجنة المحافظة على سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعنف.
澳大利亚指出,它已经作出规定,使1991年渔业管理法规适用于澳大利亚在公海捕捞南方蓝鳍金枪鱼的渔船,确保澳大利亚能够履行南方蓝鳍金枪鱼养护委员会规定的义务。 - واعتُبرت الترتيبات الحالية مرضية بوجه عام بالنسبة لتوافق تدابير الإدارة وتوزيع حصص الصيد وفرصه، ولم يوص بأي إجراء فيما يتعلق بإدارة القدرات إلا فيما يتصل بالقدرة على حظر الصيد في أماكن وأوقات محددة في مناطق سَرْء أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف.
总体来说,在管理措施的兼容性以及捕鱼量分配和机会方面,目前的安排是令人满意的,就捕捞能力而言,除从时间和空间上关闭南方蓝鳍金枪鱼产卵场外,没有建议在能力管理方面采取行动。 - ألقى استعراض الأداء الضوء على مجالات أدت فيها لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف أداءً حسناً، ومنها مشاركة كل الجهات التي تصيد أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف في اللجنة كأعضاء أو كمتعاونين من غير الأعضاء؛ وتحسُن الشفافية في الآونة الأخيرة؛ وإجراء اللجنة أول استعراض لأدائها.
业绩审查突出显示了南部金枪鱼养护委的良好业绩领域,如捕捞南方蓝鳍金枪鱼的所有国家都以成员或合作的非成员的身份参加委员会工作,最近透明度有了提高,第一次业绩审查已经进行。 - واستندا في ذلك إلى أن اليابان لم تتخذ التدابير الﻻزمة لحفظ أرصدة هذا السمك وإدارتها كما لم تتعاون في هذا الصدد. ومن ثم وضعت نفسها موضع اﻹخﻻل بالتزاماتها بمقتضى القانون الدولي، ﻻ سيما المواد ٦٤ و ١١٦ و ١١٩ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
申请人还指称日本没有采取措施,也没有提供合作采取养护和管理南方蓝鳍金枪鱼鱼种所需的措施,因此日本违反了国际法,特别是《海洋法公约》第64条和第116条至第119条所规定的义务。