×

南南合作高级别会议阿拉伯语例句

"南南合作高级别会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يوصي الجمعية العامة بأن تُـقر، في دورتها الرابعة والستين، وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب(1).
    建议大会第六十四届会议核可内罗毕联合国南南合作高级别会议成果文件。
  2. كما أن المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقرر عقده في مراكش سوف يؤدي إلى المزيد من دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    将在马拉喀什举行的南南合作高级别会议将进一步加强南南合作。
  3. تقرر تأييد وثيقة نيروبي الختامية بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المرفقة بهذا القرار. الجلسة العامة 66
    决定认可列为本决议附件的联合国南南合作高级别会议内罗毕成果文件。
  4. وذكر أن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي هي إطار إرشادي قيم في هذا الصدد.
    联合国南南合作高级别会议内罗毕成果文件是这方面宝贵的指导框架。
  5. المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    南南合作高级别委员会主席关于联合国南南合作高级别会议的报告
  6. وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، وتطلعه إلى تنفيذها.
    在这方面,埃及代表团欢迎联合国南南合作高级别会议内罗毕成果文件并且期望执行该文件。
  7. وسنواصل العمل باتجاه الختام الناجح للمؤتمر الرفيع المستوى للتعاون بين بلدان الجنوب، والانخراط في حوار بنّاء مع كل شركائنا.
    我们将继续努力争取南南合作高级别会议取得圆满成功,并将继续与我们的所有合作伙伴展开建设性对话。
  8. 94- وأعرب عن أمله في أن تتمكّن اليونيدو من القيام بدور فاعل في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، المقرر عقده قريبا في مراكش، المغرب.
    他希望工发组织可在不久将于摩洛哥的马拉喀什举行的南南合作高级别会议中发挥积极的作用。
  9. دعم اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة فيما تقوم به من جهود لاستطلاع إمكانية توسيع نطاق برامج التعاون بين بلدان الجنوب في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    支助联合国大会南南合作高级别会议探讨在联合国系统内扩大南南合作方案的可能性。
  10. ولتنفيذ ولاية مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لعام 2009، تقوم الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بإعداد مجموعة من المفاهيم التشغيلية والمبادئ التوجيهية.
    为完成2009年联合国南南合作高级别会议的任务,南南合作特设局制定了业务定义和准则。
  11. نعرب عن تقديرنا وامتناننا للمملكة المغربية ولشعبها على حسن تنظيم المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب واستضافته وعلى كرم الضيافة التي خصّونا بها في مدينة مراكش.
    感谢摩洛哥王国和摩洛哥人民精心组织和主持南南合作高级别会议,和在马拉喀什给予我们的盛情款待。
  12. ويشجع إعلان الدوحة زيادة التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، على غرار ما فعلته وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    《多哈宣言》以及联合国南南合作高级别会议内罗毕成果文件都鼓励加强南南发展合作和三角合作。
  13. قد ترغب الجمعية العامة في اعتماد المقترحات المتعلقة بطبيعة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتاريخ انعقاده وأهدافه وطرائق انعقاده وترتيبات تنظيمه على النحو الوارد في هذا التقرير.
    大会似可赞同本报告所载关于联合国南南合作高级别会议的性质、日期、目标、方式和组织安排的建议。
  14. يرجو من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المساهمة في تقرير الأمين العام إلى مؤتمر الأمم المتحدة رفيع المستوى القادم بشأن التعاون بين بلدان الجنوب والمشاركة في ذلك المؤتمر؛
    请 联合国人类住区规划署为秘书长在即将举行的联合国南南合作高级别会议上所作的报告提供资料,并参加该会议;
  15. وينبغي للدعم المقدم من البلدان النامية أن يراعي بشكل كامل طبيعة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفقا لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب(ن).
    发展中国家在提供支持时,应遵循联合国南南合作高级别会议《内罗毕成果文件》, 充分考虑南南合作的性质。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.