南北战争阿拉伯语例句
例句与造句
- وتجدر الإشارة إلى أنه طيلة الحروب التي نشبت بين شمال وجنوب السودان، قامت حكومة السودان بانتظام بتجنيد ميليشيات وتدريبها وتسليحها لقتال المتمردين.
应当指出的是,在整个苏丹南北战争期间,苏丹政府定期招募、训练和武装民兵对抗叛军。 - ومفهوم العناية الواجبة الذي أصبح معروفا في القانون الدولي بعد الحرب اﻷهلية اﻷمريكية، ﻻ سيما بعد قضية " أﻻباما " )٢٣(، يفسﱠر بعدة أشكال فيما يتعلق بمعايير العناية المطلوبة.
应有注意的概念在美国南北战争之后、尤其是因亚拉巴马案 而在国际法领域广为人知,这一概念引起各种不同解释,尤其是就所涉注意的标准而言。 - حتى هنا كانت في أمريكا حرب أهلية، من تدخل فيها؟ ألم تكن هناك حرب في أمريكا؟ من تدخل فيها؟ أليست هناك حرب أهلية في إسبانيا، وحرب أهلية في الصين، وحروب أهلية في كل مكان من العالم؟ دعها تكن حرب أهلية.
美国历史上曾经发生南北战争,其他国家并没有插手干涉。 西班牙、中国、世界各地国家都发生过内战,没有一个地区能够幸免。 - وقبل ذلك بنحو قرن أي في أعقاب الحرب الأهلية، منح التعديل الخامس عشر الذي أُدخل على الدستور الحق في التصويت للأمريكيين من أصل أفريقي وإن ظل ذلك الحق يواجه العرقلة والأفكار من الناحية العملية.
此前近一个世纪,即南北战争以后,《宪法》第十五条修正案赋予了非洲裔美国男子投票的权利,但是在实践中,这一权利仍然受到阻碍和抵制。 - مثل إلغاء الرق في أمريكا الوسطى عن طريق الجمعية التأسيسية التي عقدت في عام 1823، والحرب الأهلية في الولايات المتحدة - بالإضافة إلى الحماية من الاسترقاق الحديث كما عرفته الصكوك الدولية.
该方案涉及各个方面,包括在美洲和国家领土上以前的奴隶制情况 -- -- 如,1823年制宪会议废除了中美洲的奴隶制和美国南北战争 -- -- 以及国际文书明确规定防止当代形式奴隶制。 - وإن التعديلات العشرة الأولى التي أُدخلت على الدستور المعتمدة في عام 1791 والمعروفة بشرعة الحقوق مع التعديلات الثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر المعتمدة في أعقاب الحرب الأهلية، توفر الحماية لحقوق كثيرة أصبحت في القرن العشرين حقوقاً معترفاً بها ومحمية بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
1791年通过的《宪法》前十条修正案,即《人权法案》,以及南北战争之后通过的第十三、十四和十五条修正案,规定保护多项权利,到了20世纪,这些权利开始在国际人权法律之下得到承认和保护。
更多例句: 上一页