×

南亚合作环境署阿拉伯语例句

"南亚合作环境署"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشار برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي إلى الحاجة إلى دعم التمويل الكافي لمعالجة احتياجات بناء القدرات في حالات مثل التنوع البيولوجي ومصايد الأسماك والشحن.
    南亚合作环境署指出需要为生物多样性、渔业和航运等方面的能力建设需求提供充分资金援助。
  2. Proposal for the establishment of the Basel Convention Regional Centre for South Asia at the South Asia Co-operative Environment Programme (SACEP), Colombo, Sri Lanka
    关于在斯里兰卡科伦坡南亚合作环境署(南亚环境署)内设立一个巴塞尔公约南亚区域中心的建议
  3. 50- ويتابع العديد من المؤسسات دون الإقليمية والإقليمية والدولية، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وبرنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي، أنشطة ذات الصلة في المنطقة.
    一些分区域、区域和国际机构----如东南亚国家联盟和南亚合作环境署在该区开展相关活动。
  4. واقترح المستشار العلمي الأقدم بالمركز الوطني للإدارة الساحلية المستدامة إتاحة تمويل من برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي لوضع برنامج تقييم تقني للمحيط الهندي.
    国家海岸可持续管理中心的高级科学顾问建议将南亚合作环境署的资金拿出来对印度洋进行技术评估。
  5. وفي منطقة بحار جنوب آسيا، صدر تقرير للتوقعات أعده برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي إسهاماً في المناقشات المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي().
    在南亚海洋地区,发布了南亚合作环境署编写的一份前景报告,以促进关于海洋和沿海生物多样性的讨论。
  6. وعقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا، حلقة عمل لبلدان جنوب آسيا بشأن تنفيذ اﻻتفاقيات البيئية واﻻتفاقيات البحرية ذات الصلة.
    环境规划署与南亚合作环境署合作,为南亚国家举办一个关于执行环境公约和相关海洋公约的研讨会。
  7. وقال إن مركز البيئة التعاوني يواصل التشاور مع البلدان الأخرى وسيقدم تقريراً كاملاً عن هذه المشاورات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    南亚合作环境署正继续与其他国家开展协商,并将向缔约方大会第十次会议递交一份有关这些协商工作的完整报告。
  8. أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة، ولكن لم يكن بوسعه أن يؤيد الاقتراح بشأن إنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا في الوقت الراهن.
    39.工作组注意到秘书处提交的资料,但目前无法支持有关在南亚合作环境署下设立南亚区域中心的提案。
  9. ويقدِّم برنامج البيئة إسهامات تقنية والدعم في مجال السياسات إلى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ويساعد أيضاً برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي في دعم حماية البيئة وإدارتها وتعزيزها في جنوب آسيا.
    它为东南亚区域环境合作联盟提供技术和政策支持,并且正在协助南亚合作环境署为保护、管理和加强南亚环境提供支助。
  10. قال ممثل برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا بأنه تم التشاور مع العديد من البلدان الأعضاء في المركز، وأن اثنتين منها أعربتا عن استعدادهما لأن يكونا طرفين في مركز إقليمي لجنوب آسيا.
    38.南亚合作环境署的代表说,已与若干南亚合作环境署的成员国进行协商,其中两个成员国已表示愿意加入南亚区域中心。
  11. قال ممثل برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا بأنه تم التشاور مع العديد من البلدان الأعضاء في المركز، وأن اثنتين منها أعربتا عن استعدادهما لأن يكونا طرفين في مركز إقليمي لجنوب آسيا.
    38.南亚合作环境署的代表说,已与若干南亚合作环境署的成员国进行协商,其中两个成员国已表示愿意加入南亚区域中心。
  12. Comments on the proposal for the establishment of the Basel Convention Regional Centre for South Asia at the South Asia Co-operative Environment Programme (SACEP), Colombo, Sri Lanka, by the Secretariat of the Basel Convention
    巴塞尔公约秘书处针对关于在斯里兰卡科伦坡南亚合作环境署(南亚环境署)设立一个巴塞尔公约南亚区域中心的建议的评论
  13. ويقدم ممثل الأمانة تحديثاً لحالة المقترح المتعلق بإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا، الذي أعيد تقديمه عقب الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    10.秘书处的代表将介绍关于在南亚合作环境署内设立一个南亚区域中心的建议的现状的最新情况,该最新情况已在缔约方会议第九次会议以后重新提交。
  14. وأشار برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي إلى ضرورة تقديم المساعدة إلى بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في استعراض الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بالبيئة البحرية بغية تقديم توصيات بشأن الخطوات الرامية إلى اعتماد تشريعات وطنية لتسهيل تنفيذ الصكوك ذات الصلة بفعالية.
    南亚合作环境署指出,需要协助亚太区域国家审查与海洋环境有关的多边协定,以便提出通过国家立法的步骤,为有效执行相关文书提供便利。
  15. وبالنسبة إلى جنوب آسيا وجنوبها الغربي، سيتعاون البرنامج الفرعي مع وكالات الأمم المتحدة، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ومبادرة خليج البنغال، والتعاون الاقتصادي دون الإقليمي لجنوب آسيا، والمؤتمر الإقليمي للتعاون الاقتصادي بشأن أفغانستان، وبرنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي.
    在南亚和西南亚,本次级方案将与联合国各机构、南盟、孟加拉湾倡议、南亚次区域经济合作、关于阿富汗的区域经济合作会议和南亚合作环境署开展合作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.