单位重阿拉伯语例句
例句与造句
- امتلاك الشرطة الوطنية للقدرات العملياتية، والتنظيمية، والإدارية، واللوجستية الكاملة من أجل استئناف مسؤوليات الحفاظ على النظام على نحو تام في جميع المقاطعات والوحدات قبل بدء عملية إعادة التشكيل
国家警察有充分的业务、管理、行政和后勤能力,以便重组进程开始之前在所有地区和单位重新承担全部维持治安责任 - تقديم شرطـة الأمم المتحدة لـ 676 تقرير رصد واستشـــارة بشـــأن أداء الشرطــة الوطنيـــة لمسؤولياتها المستأنفة في الحفاظ على الأمن في المقاطعات والوحدات جميعها، مع التشديد على رصد انتهاكات حقوق الإنسان ومعالجة القضايا التأديبية
联合国警察提供676份关于国家警察在所有地区和单位重新承担维持治安责任的绩效监测和咨询报告,重点是监测侵犯人权情况和惩戒案处理情况 - 8- وأبلغت دولة واحدة عن محتوى التتراهيدروكنابينول في وحدة الوزن من مواد القنّب مما تسمح به القوانين الوطنية، وعن عواقب زراعة أو استيراد أو تصدير نبتات وبذور القنّب التي يتجاوز محتوى التتراهيدروكنابينول فيها المستوى المسموح به.
一个国家报告了本国法律所允许的单位重量四氢大麻酚含量以及种植、输入或者输出四氢大麻酚含量超出允许含量的大麻作物和大麻种子的后果。 - (ج) أعيد تركيز مهام البرنامج الفرعي الذي يعالج القضايا الاقتصادية وكذلك مهام الشعبة ذات الصلة من أجل تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنسيق سياساتها الاقتصادية وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق تزويدها بالتقييمات الكمية للاتجاهات الاقتصادية والمالية؛
(c) 次级方案以及处理经济问题的有关单位重新调整了职能,提供经济和金融趋势方面的数量评价,使成员国更加有能力协调其经济政策,实现经济发展; - وفي انتظار بدء عمل المجلس، أقام ممثلو الأمم المتحدة من جديد اتصالات بنظرائهم العراقيين في الوزارات الرئيسية، ووجد موظفو مكتب ممثلي الخاص فائدة هائلة في إقامة صلات مباشرة بالمثل، وهو الأمر الذي سيواصلونه.
在等待该理事会投入运作的同时,联合国系统的代表与伊拉克各主要部委的对应单位重新建立了联系,而且我的特别代表办公室的成员发现建立类似直接联系极有好处。 - وتستخدم حالياً مثبطات اللهب القائمة على الميلامين في رغاوي البولي إثيرين المرنة والطلاءات الانتفاخية، (تلك التي تنتفخ عند التسخين وبذلك توفر نوعاً من تثبيط اللهب) والبولي أميدات والبولي إثيرين الحراري اللدائني وهي تستخدم بفعالية في أوروبا في رغاوي البولي إثيرين المرنة عالية الكثافة ولكنها تتطلب إضافة الميلامين بنسبة 30 إلى 40 في المائة من وزن الكحول المتعدد الهايدريك.
这些阻燃剂在欧洲被有效地用于高密度的柔性聚氨酯泡沫,但是每个单位重量的聚氨酯泡沫需要30%至40%的三聚氰胺。 - وسيتعزز التعاون البرنامجي وترابط الجهود مع سائر البرامج التي ينفذها البرنامج الإنمائي من خلال إعادة إضفاء الصبغة المؤسسية على نظام مراكز التنسيق فيما بين بلدان الجنوب في جميع الوحدات ومن خلال مشاركة هذه المراكز بصورة منتظمة في اجتماعات لجنة تقييم المشاريع التابعة للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
通过在所有单位重建南南协调中心制度,并使各单位定期参加技合活动特别股项目评估委员会会议,加强技合方案与开发计划署其他方案的协同作用与一致性。 - وفضلا عن ذلك، تخطط البعثة إلى إعادة تنشيط برنامج التدريب الأساسي المخصص للوحدات المدمجة حديثا في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والذي من المتوقع أن يبدأ في موقعي تجميع في كل من نياليكي ولوبيريزي في شمال كيفو حالما تصبح الوحدات المدمجة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مستعدة لبدء التدريب.
此外,联刚特派团计划为新并入刚果(金)武装力量的各单位重新启动基本训练方案。 预计一旦刚果(金)武装力量的各合并单位做好准备,就开始在北基伍的尼亚勒克和卢贝里兹集结地点实施此种训练。 - وأبلغت اللجنة بأن مستوى المﻻك المقترح من اﻷمانة العامة لحساب الدعم، والبالغ ٤٠٦ وظائف، يأخذ في الحسبان نقل ثماني وظائف من وحدات إدارة الشؤون اﻹدارية إلى إدارة عمليات حفظ السﻻم، ونقل ثماني وظائف أخرى داخل إدارة عمليات حفظ السﻻم، وطلب ست وظائف إضافية لمقر بعثات اﻻنتشار السريع.
委员会获悉,秘书处提议为支助帐户资助的406个员额考虑到从管理事务部各个单位重新部署八个员额到维持和平行动部、在维持和平行动部内重新部署其他八个员额和为快速部署特派团总部要求六个增设员额。
更多例句: 上一页