单位根阿拉伯语例句
例句与造句
- 179- ويُعترف بالحق في إعادة التأهيل المهني بقرار من الوحدة التنظيمية المختصة التابعة للمؤسسة الكرواتية لتأمين المعاشات التقاعدية على أساس تحليلات وآراء خبير معتمد لدى المؤسسة الكرواتية لتأمين المعاشات التقاعدية.
克罗地亚养老保险局主管组织单位根据克罗地亚养老保险局授权专家所做的分析和所提意见承认专业康复权利。 - وتحدد وحدات الإدارة الذاتية المحلية شروط وقواعد وإجراءات منح حقوق الأولوية لشراء الشقق حسب الاحتياجات والظروف المحلية، وتمنح الأولوية للأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على الرعاية السكنية.
用以确定单元房优先购买权的条件、规范和程序由地方自治单位根据当地需求和情况确定,残疾人享有住房关怀优先权。 - وتقوم بتنسيق التقارير الإحصائية هيئات الإحصاء الحكومية، التي تضع استناداً إلى نتائج السنة ذات الصلة دليلاً يتضمن المؤشرات الرئيسية المتصلة بكافة القطاعات الاقتصادية، بما في ذلك قطاع الرعاية الصحية.
统计报告由国家统计单位协调进行。 这些单位根据每年的结果制订显示所有经济部门,包括卫生部门的主要指标手册。 - وتعمل الوحدات الأوكرانية بمقتضى معايير الأمم المتحدة وإجراءاتها التشغيلية، ونحن على استعداد لتقديم الدعم التقني إلى بعثات الأمم المتحدة في مختلف البلدان ولتشاطر خبرتنا معها.
乌克兰各行动单位根据联合国标准和活动程序开展活动,我们愿意向联合国在各国家的特派团提供技术支助,分享我们的经验。 - أما إذا كان المستفيد من الإجازة المخصصة لرعاية الطفل هو الأب أو الجد أو الجدة أو أي قريب عامل، فإن التعويض يُحدد في مقر عمل هؤلاء الأشخاص وِفقاً للتشريعات الجارية.
如果儿童保育假享受人是父亲、祖父、祖母或其他就业亲属,则补偿金的发放问题由其工作单位根据现行法律来确定。 - ويوصي المجلس جميع عناصر منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في الميدان بأن تنسق مشاريعها في مجال حقوق اﻹنسان والمجاﻻت ذات الصلة، كل ضمن وﻻيته.
" 7. 理事会建议在这一领域开展工作的联合国系统所有单位根据其任务范围对其在人权和有关领域的项目进行协调。 - وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة() احتفظت الوحدات المختصة داخل الأمانة العامة بقدرتها على جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
秘书处内的有关单位根据大会有关决议,继续保留它们核实和协调关于受实施制裁影响的第三国可以获得哪些援助的信息的能力。 - وبوسع اللجنة إجراء تحقيقات بشأن الجرائم المشمولة في قانون مكافحة الفساد لعام 2004، وبشأن الجرائم التي ينص قانون منع الفساد لعام 1947 على المعاقبة عليها وذلك من خلال وحدة التحقيق التابعة للجنة.
委员会可以根据2004年反贪污法调查犯罪,并通过其本身的调查单位根据1947年防止贪污法调查应受惩处的罪行。 - وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة()، احتفظت الوحدات المختصة داخل الأمانة العامة بقدرتها على تجميع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
秘书处内的有关单位根据大会有关决议, 继续保留它们对受实施制裁影响的第三国可以获得哪些援助的有关信息进行核实和协调的能力。 - وبغية تقدير الموارد البشرية والمالية المطلوبة، وضعت وحدات اﻷمانة العامة اعتمادا على الخبرات السابقة تقديرات أولية عن حجم اﻷعمال المطلوبة لتنفيذ المهام المذكورة أعﻻه المسندة إليها، المتصلة بدراسات المرجع.
为了评估所需的人力和财政资源,秘书处各单位根据以往的经验暂时估计在执行分派给它们的《汇编》研究报告的上述任务时所涉及的工作量。 - The Group further notes that, with the adoption of the Special Provisions on the Labour Protection of Female Employees in 2012, employers are obliged for the first time under employment law to prevent sexual harassment of female employees in the workplace.
工作组还注意到,随着2012年《女职工劳动保护特别规定》的通过,首次要求用人单位根据就业法防止劳动场所对女职工的性骚扰。 - أُنشئت وحدة الاستخبارات المالية بموجب قانون وحدة الاستخبارات المالية لسنة 2009، وهي المؤسسة الرئيسية التي تقوم على جمع الاستخبارات والمعلومات المالية وتحليلها ونشرها وتبادلها مع أجهزة إنفاذ القانون المحلية والدولية والمؤسسات المالية، والتجارية.
金融情报单位根据2009年金融情报单位法令设立,是负责在国内外执法机关、金融机构和企业界之间收集、分析、传播和交流金融情报和信息的主要机构。 - وإذ تشير إلى التوصية الصادرة عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان القائلة بأن اﻷمور المتصلة بحقوق اﻹنسان وحالة الطفل ينبغي أن تستعرضها جميع اﻷجهزة واﻵليات ذات الصلة الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات اﻹشرافية للوكاﻻت المتخصصة وأن ترصدها دوريا وفقا لوﻻياتها)٤(،
回顾世界人权会议建议联合国系统的所有有关机构和机制以及专门机构的监督单位根据各自职权定期审查和监测与儿童的人权和处境有关的事项, - (و) وعلى نحو مماثل، تجري في أغلب الأحوال جدولة وإدارة التقييمات المواضيعية في مجالات من قبيل المساواة بين الجنسين وتخفيف وطأة الفقر وتنسيق المعونة من قبل وحدات للتقييم بالمقار في إطار الاستجابة لطلبات الإدارة التنفيذية أو هيئة إدارة المنظمة؛
(f) 同样,在两性平等、减贫或援助协调等领域的主题评价方面,大多由总部评价单位根据该组织执行管理层或执行机构的要求安排时间和进行管理。 - 30- وأبلغ فريق الخبراء أيضاً، أن فريق برنامج أوغندا الوطني للتكيف خلص استناداً إلى حلقة العمل التي عقدت في الآونة الأخيرة في كينيا، إلى أنه يحتاج إلى أن ينظر من جديد في مخططات مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف الواردة في المسودة المقدمة إلى فريق الخبراء في سعي إلى تحسين عرض المعلومات.
专家组还获悉,乌干达行动方案编制单位根据最近在肯尼亚举办的研讨会的情况认为,它们有必要重新研究向专家组提交的草案中所含的行动方案项目大纲,以争取改进信息的编排方式。