×

十年战争阿拉伯语例句

"十年战争"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إن أحد العوامل الخطيرة التي تزيد من تعقيد وتفاقم الحالة في أفغانستان المخزون الهائل من التكنولوجيا العسكرية، والأسلحة والذخائر المتراكمة خلال عقود من الحرب في أفغانستان.
    导致该国局势复杂和恶化的一个严重因素是在阿富汗的几十年战争中积累的大量军事技术、武器和弹药。
  2. وقد تشمل الإجراءات القانونية المتخذة ضد سلوبودان ميلوسفيتش في نهاية المطاف الجرائم المرتكبة في سائر أنحاء يوغوسلافيا السابقة على مدى حرب امتدت قرابة عقد من الزمن.
    对斯洛博丹·米洛舍维奇的诉讼,最后可能涉及他在近达十年战争期间在前南斯拉夫全国各地所犯的罪行。
  3. وتبين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا التقرير التحديات التي يواجهها جنوب السودان في مجال حقوق الإنسان، بوصفه دولة جديدة نشأت بعد عقود من الحرب.
    在报告中,联合国人权事务高级专员概述了南苏丹作为一个摆脱几十年战争的新国家所面临的人权挑战。
  4. ومنذ ذلك التاريخ، وعلى الرغم من الحروب التي استمرت عقوداً، أصبح تمتع كل فييتنامي بحقوقه الإنسانية، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية، مكفولاً على نحو شامل ومتزايد.
    从那时起,尽管经历了几十年战争,每个越南人享有包括公民权和政治权在内的人权得到日益全面的保障。
  5. بل لقد زاد في واقع الأمر، وما زال يحبط الطموحات الأساسية لدى الشعب الأفغاني الذي يسعى إلى إحلال السلام والاستقرار والعودة إلى حياة طبيعية بعد الحرب التي شهدها على مدار عقود من الزمن.
    它实际上出现加剧,并继续阻碍实现阿富汗人民在数十年战争后要求享有和平、稳定和正常生活的基本愿望。
  6. إن السلام الدائم الذي طال انتظاره في الصومال يتطلب الانتعاش الاقتصادي للبلد، الذي يعاني من العواقب الوخيمة لاستمرار الحرب وعدم الاستقرار منذ عقدين من الزمن.
    要实现期待已久的索马里持久和平,就必须实现索马里的经济复苏。 索马里经济正在承受二十年战争和不稳定所造成的严重后果。
  7. والنساء، اللائي كن ضحية لقرون من الاستعمار وعقود من الحرب، بحاجة إلى اهتمام خاص كيما يسندن من تكافؤ الفرص في مجال التعليم والتدريب والعمالة.
    13.妇女是数十年战争和数百年殖民主义的主要受害者,她们如果要在教育、培训和就业上享受平等的机会,就需要得到特别的关注。
  8. وهذا إنجاز رائع، لا سيما عندما يأخذ المرء تدهور الحالة الأمنية في الاعتبار، وأن البلد لا يزال في جزء هام منه يعاني من الخراب بعد عقود من الحرب.
    这是个卓越的成就,特别是考虑到目前安全状况不断恶化,而且该国大部分地区仍处在几十年战争后的废墟之中时,就更是如此。
  9. أولاً، فقد دمرت 10 أعوام من الحرب والعقوبات اقتصاد البلاد، مما تحتم على السلطات الجديدة القيام بإصلاح اقتصادي في الوقت الذي كانت فيه النظم الوطنية الاجتماعية والصحية والتعليمية في حالة تردٍ خطير.
    首先,十年战争和制裁严重破坏了该国经济,使新政府的经济改革在全国社会、保健和教育体系处于严重衰退的状况下进行。
  10. وخلال العامين الماضيين، وبدعم من المجتمع الدولي، حققت الحكومة الأفغانية تقدماً مهماً في تنفيذ اتفاق بون وانتشال البلد من الخراب الذي سببته حرب دامت أكثر من عقدين من الزمان.
    在过去的两年内,阿富汗政府在国际社会的支持下,在实施《波恩协定》和二十年战争所造成的废墟中复兴方面取得了显着的进展。
  11. وكل نوايانا الحسنة وجهودنا لتوفير استقرار مستدام لن تؤتي ثمارها ما لم نتناول بشكل جاد المشاكل الحقيقية الموجودة في المنطقة نتيجة عشر سنوات من الحرب وعدم الاستقرار.
    除非我们认真解决由于十年战争和不稳定而在该区域造成的现有的真正问题,否则我们提供可持续稳定的所有诚意和努力都不会取得成果。
  12. ويبرهن هذا النجاح على أن بوسع الالتزام السياسي الجدي على الصعيد الداخلي والدعم الدولي الفعال والمنسق تذليل بعض العقبات الوعرة التي تواجه الإصلاح والتي نجمت عن عقود من الحرب.
    这些成就表明,如果国内作出严肃的政治承诺,加上切实有效和协调一致的国际支持,就可以克服数十年战争给改革造成的若干重大障碍。
  13. وقال إنه يأمل أن تتم قريبا تعبئة الموارد اللازمة لمشاريع المخطط الأخرى لكي يتسنى للبلد خلق بيئة ملائمة لإعادة تأهيل وتنمية القطاع الصناعي الذي تعطل من جراء ثلاثة عقود من الحرب والصراع الاجتماعي.
    他希望能很快筹集到其他国别服务框架项目和方案所需的资源,使该国能够创造环境恢复和发展因三十年战争和社会冲突而受到破坏的工业部门。
  14. ومن انفجار المعلومات هذا جاء مجد الثورة العلمية، ولكن أيضا الحروب الدينية التي وقعت في القرن السادس عشر وحرب أوروبا العالمية الأولى وحرب الثلاثين سنة التي حدثت في النصف الأول من القرن السابع عشر.
    正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十六世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争
  15. إن الدعم الواسع الذي يتمتع به مشروع القرار هذا يبعث برسالة مهمة بأننا متحدون وملتزمون بمساعدة أفغانستان على بناء بلد ديمقراطي وعلى الشفاء من جراحها التي سببتها عقود من الحرب والرعب.
    决议草案所获得的这种广泛支持发出了重要的信息,即我们是团结的,我们承诺帮助阿富汗建立一个民主国家和帮助治愈几十年战争和恐怖造成的创伤。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.