区域部际委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- تضم اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات 11 وزيرا، من وزراء الخارجية أساسا، مكلفين بتنظيم المؤتمر الدولي في البلدان الأعضاء التي ينتمون إليها.
区域部际委员会使各成员国中负责国际会议组织工作的11名部长、主要是外交部长聚在一起。 - ورأي الاجتماع أنه من غير الملائم الإفصاح عن تفاصيل أعماله للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، باعتبار أن اللجنة الفرعية مكلفة بتقديم تقرير إلى القمة.
会议认为不宜向区域部际委员会披露其工作细节,因为该小组委员会的授权是向峰会提出报告。 - ويشتمل ذلك، بوجه خاص، على المشاركة الفعالة لخبرائها ونواب الرؤساء فيها في أعمال فرقة العمل التقنية المواضيعية، واللجنة التحضيرية الإقليمية، واللجنة التحضيرية الإقليمية المشتركة بين الوزارات.
尤其是,其专家和共同主席积极参与技术性主题工作队、区域筹备委员会和区域部际委员会的工作。 - وأن تقدم لجنة وزراء الدفاع تقاريرها إلى اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، وأن ترفعها مباشرة إلى رؤساء دول وحكومات المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى؛
国防部长委员会向区域部际委员会通报情况并直接向大湖区问题国际会议国家元首和政府首脑报告工作; - ولهذا الغرض، أُنشئت لجنة إقليمية مشتركة بين الوزارات، تدعمها اللجنة التحضيرية الإقليمية وأفرقة عاملة تقنية موضوعية، لإعداد مشاريع بروتوكولات وبرامج عمل.
为此目的,一个区域部际委员会已经成立,在区域筹备委员会和各专题技术工作组的协助下,负责拟订议定书和行动纲领草案。 - وقد تلقينا تقارير من لجنة وزراء الدفاع واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات بشأن الحالة الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما مفهوم العمليات بالنسبة للقوة الدولية المحايدة؛
收到国防部长委员会和区域部际委员会对刚果民主共和国东部安全局势的报告,特别是中立国际部队的行动构想报告; - كما يجري التخطيط لعقد اجتماعات إقليمية سياسية ودبلوماسية هامة للمنسقين الوطنيين للجنة التحضيرية الإقليمية وللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات قبل انعقاد اجتماع القمة الثاني للمؤتمر الدولي في نيروبي.
还计划在内罗毕举行国际会议第二次首脑会议前,举行区域筹备委员会和区域部际委员会国家协调员的重要政治和外交区域会议。 - وعهد إعلان دار السلام للجنة إقليمية مشتركة بين الوزارات بإعداد مشاريع بروتوكولات وبرامج مختارة ومحددة وقابلة للإنجاز لتشكل أساسا لميثاق الأمن والاستقرار والتنمية.
《达累斯萨拉姆宣言》授权区域部际委员会拟订一些选定的具体、可实现、可衡量的议定书和方案草案,以此作为《安全、稳定和发展条约》的基础。 - نوجه الأمين التنفيذي للمؤتمر إلى صياغة ميزانية واضحة ومُفصَّلة لآلية التحقيق المشتركة الموسَّعة، استنادا إلى التوصيات التي تقدمها اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات في غضون أسبوع واحد، ورفعها إلى لجنة وزراء الدفاع؛
指示执行秘书在一个星期内根据区域部际委员会的建议为扩大联合核查机制制定一个明确、详细的预算,并送交国防部长委员会; - ولضمان تنفيذ الميثاق، أنشئت آلية متابعة إقليمية تتكون من مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات، واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، وأمانة المؤتمر، وآلية التنسيق الوطنية وغيرها من الآليات التعاونية.
为确保《公约》的执行,设立了一个由国家元首和政府首脑会议、区域部际委员会、本会议秘书处、国家协调机制和其他合作机制组成的区域后续机制。 - أن ننشئ فريق خبراء مخصصا يتألف من ستة خبراء مستقلين بموجب المادة 25 من الميثاق يتولى إعداد تقرير عن شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وعرضه على الاجتماع المقبل للجنة الوزارية الإقليمية؛
根据《公约》第二十五条,设立一个由六名独立专家组成的特设专家组,负责编写向区域部际委员会下一次会议提交的关于刚果民主共和国东部地区局势的报告; - وقد تلقينا تقارير من اجتماعات لجنة وزراء الدفاع واللجنة الوزارية الإقليمية المشتركة عن الحالة الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة توصيات بشأن معالجة قضية تجدد القتال وما يترتب عليه من أزمات أمنية وإنسانية؛
收到国防部长委员会和区域部际委员会会议关于刚果民主共和国东部安全局势的报告,特别是关于化解新的战斗及由此引起的安全和人道主义危机的建议, - وعُقد اجتماعان للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات من أجل وضع اللمسات الأخيرة على عناصر الميثاق قبل عقد اجتماع القمة واتخاذ قرارات رئيسية بشأن مقر أمانة المؤتمر وتحديد البلد الرئيسي الذي سيعين الأمين التنفيذي.
区域部际委员会召开了两次会议,以便在举行首脑会议前最后确定《条约》各部分,并就会议秘书处地点以及由哪个核心国家提名一名执行秘书等重大问题作出决定。 - كما تنظم الأمانة اجتماعات مؤتمر القمة واللجنة المشتركة بين الوزارات وغيرها من هياكل المؤتمر ومحافله الأخرى، بالإضافة إلى تنسيق تنفيذ أنشطة المؤتمر والمؤسسات اللامركزية والتابعة ووضع برامج للأنشطة وميزانية الأمانة، وضمان التنفيذ بعد موافقة اللجنة المشتركة بين الوزارات.
它还组织首脑会议、区域部际委员会和本会议其他机构及论坛的会议,协调本会议及各分支附属机构活动的落实,制订本会议秘书处活动方案和预算,并在区域部际委员会核准后确保执行。 - كما تنظم الأمانة اجتماعات مؤتمر القمة واللجنة المشتركة بين الوزارات وغيرها من هياكل المؤتمر ومحافله الأخرى، بالإضافة إلى تنسيق تنفيذ أنشطة المؤتمر والمؤسسات اللامركزية والتابعة ووضع برامج للأنشطة وميزانية الأمانة، وضمان التنفيذ بعد موافقة اللجنة المشتركة بين الوزارات.
它还组织首脑会议、区域部际委员会和本会议其他机构及论坛的会议,协调本会议及各分支附属机构活动的落实,制订本会议秘书处活动方案和预算,并在区域部际委员会核准后确保执行。