×

区域整合阿拉伯语例句

"区域整合"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 55- واستطرد قائلا إنَّ الترويج للصناعات الحديثة، بما فيها صناعة المستحضرات الصيدلانية والصناعة الزراعية والصناعات القائمة على التكنولوجيا الحيوية، مفيد ليس للجزائر فحسب، وإنما للتكامل الإقليمي أيضاً.
    扶持现代工业,包括制药业、农用工业和以生物技术为基础的相关工业,不仅有利于阿尔及利亚本身,而且对区域整合也很有利。
  2. وفي حين تسعى كل منطقة من المناطق إلى التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي في المجالات الاقتصادية، فإن الحاجة تدعو إلى تعميق هذا التكامل وتوسيعه بالتركيز على الأبعاد الاجتماعية والبيئية.
    虽然每个区域都在经济领域推动区域整合和合作,但是有必要使这种整合通过侧重社会和环境方面的整合,更加深入并且更为广泛。
  3. وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى استعراض أساليب العمل المتبعة حاليا لتوفير الوقود والخدمات ذات الصلة ولدراسة جدوى مختلف نماذج التسليم التي تستخدمها الأمم المتحدة حاليا، وكذلك تقييم مدى ملاءمة وفعالية التكامل الإقليمي لخدمات دعم الإمدادات.
    另外,需要审查目前燃料供应和相关服务的业务模式,研究联合国现在使用的各种交付模式,并评估供应支助服务区域整合的妥当性和成效。
  4. ونحن مقتنعون بأن التكامل دون الإقليمي والإقليمي أداتان جوهريتان للتعاون بين بلدان الجنوب، لأن من شأنهما تشجيع التبادل التجاري والتدفقات المالية، وزيادة التماسك فيما بين الأعضاء والاضطلاع بدور حاسم في نقل التكنولوجيا فيما بين البلدان النامية.
    我们深信分区域和区域整合是南-南合作的主要手段,因为它们将刺激贸易和投资流动,增强成员之间的凝聚力并且在发展中国家间技术转让发挥关键的作用。
  5. وقد اتفق ممثلو تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون على تكثيف تدابير تأمين مناطقهم الحدودية، واتخاذ تدابير إنسانية واسعة النطاق بغض النظر عن حدود بلدانهم من أجل توطين السكان، واعتماد خطة خاصة للتنمية المتكاملة في المنطقة.
    喀麦隆、中非共和国和乍得的代表同意加强三方边界地区安全的措施,采取大规模人道主义措施,而不计较边界,以便安置人民,并制定该区域整合发展的特别计划。
  6. 104- والهدف العام من مشروع الاجتماع المتخصص المعني بشؤون المرأة، الوارد في التقرير الذي قدمته البرازيل إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، هو تنفيذ التدابير الإقليمية لتعزيز المنظور الجنساني داخل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي قصد تعزيز دمقرطة عملية التكامل الاقتصادي.
    巴西上次提交消除对妇女歧视委员会报告所述的妇特会主体目标是,执行区域措施,加强南锥共体内的男女平等观,以期促进区域整合进程的民主化。
  7. (ح) النظر، في الوقت المناسب، في نتائج الاستعراض التي سيضطلع به الأمين العام على وجه السرعة، لجميع توصيات المؤتمر بشأن برامج بناء القدرات، وشبكات المعلومات، وفرق العمل وغيرها من الآليات اللازمة لدعم تكامل البيئة والتنمية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    (h) 适时审议将由秘书长尽速对环发会议就能力建设方案、信息网络、工作队和其他支持在区域和次区域整合环境与发展的机制提出的所有建议进行审查的结果。
  8. إن القدرة على الربط بين التعلم والمعارف والخبرات والتجارب في شتى المناطق وتحقيق تقدم في هذا المجال هو الدور اللائق الذي يميز البرنامج الإنمائي باعتباره حقا مؤسسة عالمية متعددة الأطراف، خاصة فيما يختص بالتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    跨区域性 21. 跨区域整合和推进学习、知识、专长和经验的能力是开发计划署作为一个真正的全球性多边机构发挥适当作用的特征,特别是在南南和三方合作方面。
  9. كما يرد أدناه، تمحورت المواضيع أو المسائل الفنية التي نظرت فيها دورات اللجان أو ركزت عليها كل من أماناتها، بالدرجة الأولى، حول تحديات العولمة وضرورة تعزيز قطاعات الإنتاج وعمليات التكامل الإقليمية كوسيلة فعالة لتمكين البلدان من الاستفادة من العولمة.
    如下文所述,各区域委员会届会所审议的或各自的秘书处所集中注意的实质性专题或事项主要是围绕着全球化的挑战,以及有必要加强生产部门和区域整合进程充当使全球化嘉惠各国的有效手段。
  10. ونؤكد ضرورة تعزيز التجارة الدولية لأفريقيا، بوسائل من بينها التكامل الإقليمي والمزيد من الاندماج في الاقتصاد العالمي والوفاء بالتزامنا بإقامة نظام تجاري متعدد الأطراف وجيد الأداء وعالمي وقائم على قواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف يكون من شأنه تعزيز التنمية المستدامة.
    我们强调,需要促进非洲的国际贸易,包括进行区域整合,进一步融入全球经济,履行我们有关建立一个促进可持续发展的健全、普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体系的承诺。
  11. وييسر إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الدعم الإقليمي بعنتيبي عنصر التخطيط المعزز في الاستراتيجية، ويركز على التجميع الإقليمي لحركة الركاب والقوات والبضائع، والتنبؤ بالطلب والطلب المسبق للاستنارة بذلك لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بأسلوب النقل الذي يتعين استخدامه.
    恩德培区域服务中心设立综合运输和调度中心便于加强该战略的规划部分,并将重点放在对乘客、部队和货物调度需求进行区域整合方面,加强需求预测,以便对所要采用的运输方式做出选择。
  12. نظرا لأن اللجان الإقليمية تشكل جزءا لا يتجزأ من مجموعة المنظمات الإقليمية في مناطق كل منها، ولأنها ساعدت في إنشاء وتطوير بعضها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، فهي تتمتع بميزة أصيلة فيها وبدور قيادي في تعزيز تجمعات التكامل والتعاون الإقليمية ودون الإقليمية ودعمها.
    区域委员会是在各自区域内的区域组织的一个组成部分,协助建立和发展在经济和社会领域的一些区域组织。 因此,区域委员会在促进和支助区域和分区域整合和合作组别方面拥有内在的优势并且能发挥带头作用。
  13. ومن منظور مادي إلى منظور خاص بالبنى التحتية، فإن تطوير البنى التحتية وتحسينها من أجل التكامل الإقليمي إنما هو مسألة إقليمية ودون إقليمية هامة أخرى، حيث يمكن للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية ومؤسسات بريتون وودز أن تقوم بدور تكاملي أكبر اعتمادا على التعاون القائم حاليا في هذا المجال.
    此外,区域基础结构的发展及区域整合的加强是另一个重要的区域和分区域问题。 在这一领域的现有合作基础之上,区域委员会以及区域和分区域开发银行、布雷顿森林机构可发挥更为相辅相成的作用。
  14. وسيتمكن الصندوق، بهيكليته الميدانية المقترحة، من الإفادة مما يعود عليه التعاون على الصعيد القطري من فوائد وما يتسم به من أوجه تآزر ومن المساهمة في جعل العمليات المشتركة بين الوكالات أكثر فعالية، وفي وضع خطط الأمم المتحدة الإقليمية المنسقة وتنفيذها، وفي زيادة تواؤم عملية التخطيط التي تعتمدها الأمم المتحدة على الصعيد القطري وفي خفض تكاليف المعاملات نتيجة لتقاسم الخدمات.
    在提出的区域化结构下,人口基金可以很好地发挥区域整合的益处与协调作用,促进更有效的机构间工作、协调联合国区域规划和执行工作、加强国家一级的联合国规划工作并通过共享服务降低业务费用。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.